プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
le personnel soignant perd son calme et s'adresse aux patients sur un ton sec. les patients qui sont
het onderzoek is uitgevoerd, door middel van interviews en vragenlijsten, onder 38 personen die direct of indirect betrokken zijn bij de eerste op vang van patiënten.
annoncer la réussite sur un ton trop explicite et démonstratif, mais de manière prématurée, ne peut que frustrer les citoyens de l'union.
als er te uitgesproken en nadrukkelijk - maar voorbarig - wordt gewezen op behaalde successen, kan dit de europese burgers irriteren.
une attitude aussi ferme permettrait par ailleurs d' entamer sur un ton juste les négociations sur les futures relations de l' ue avec damas et téhéran.
zo´n krachtige houding zou ook de juiste toon zetten voor de onderhandelingen over de toekomstige relatie van de eu met damascus en teheran.
c'est tucholsky qui écrivait sur un ton d'ironie : « citoyens, les lions sont lâchés, à qui la faute ?
daarom schaart de meerderheid van de fractie de groenen in het europees parlement zich achter dit verzoek om opheffing van de parlermentaire on schendbaarheid.