プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
en 1998, seuls deux États membres recueillaient et transmettaient ces données à eurostat.
in 1998 waren er slechts twee lidstaten die deze informatie verzamelden en aan eurostat doorgaven.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 2
品質:
elles transmettaient ensuite les propositions reçues à la commission européenne, qui en sélectionnait à son tour.
vervolgens maakte de commissie op haar beurt een keuze uit deze voorstellen.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
troisièmement, la cour des comptes a constaté que les éléments statistiques que les États membres transmettaient à la commission étaient insuffisants.
ten derde was de rekenkamer ook van oordeel dat de statistische gegevens die door de lid-staten werden verstrekt ontoereikend waren.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
la préservation des acquis de la médecine traditionnelle, dont les connaissances se transmettaient de génération en génération par la trac tion orale, est le résultat le plus original du projet.
men verbouwt koffie als marktgewas, terwijl de voornaamste voedselbron de ensete ist, een koolgewas dat rijk is aan zetmeel.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
la fabrication des pâtes a longtemps été l'apanage des maîtresses de maison, qui se transmettaient la recette et le savoir-faire de mère en fille.
het maken van pasta is lange tijd een taak geweest van huisvrouwen, die het recept en de fijne kneepjes van moeder op dochter doorgaven.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
celles-ci, après l’avoir examinée, transmettaient le dossier complet à la commission européenne, qui procédait généralement à son tour à un nouvel examen complet.
zo kunnen weilanden en luchtkwaliteit in combinatie met de selectie van bepaalde rassen het mogelijk maken dat kaasproducenten een levensvatbare activiteit opzetten in een gebied waar dit anders onmogelijk was geweest.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
cette approche partisane et non équilibrée est d'autant plus préoccupante que les messages transmettaient des sentiments hostiles envers les minorités ethniques et mettaient en cause l'intégrité des observateurs de l'osce.
deze partijdige en onevenwichtige aanpak is des te zorgwekkender, daar in de reportages vijandige gevoelens tegenover etnische minderheden werden geuit en de integriteit van de ovse-waarnemers in twijfel werd getrokken.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
par la suite, la commission a reçu deux lettres datées du 8 décembre 2003 (a/38600) et du 21 janvier 2004 (a/30440) par lesquelles les autorités grecques transmettaient des renseignements complémentaires.
daarop heeft de commissie twee brieven ontvangen gedateerd 8 december 2003 (a/38600) en 21 januari 2004 (a/30440), waarbij de griekse autoriteiten verdere inlichtingen hebben overgelegd.
最終更新: 2014-11-13
使用頻度: 1
品質: