検索ワード: vous êtes prié de demander confirmation auprès (フランス語 - オランダ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

French

Dutch

情報

French

vous êtes prié de demander confirmation auprès

Dutch

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フランス語

オランダ語

情報

フランス語

vous êtes prié de vous rendre vendredi...........................

オランダ語

gelieve u vrijdag...........................

最終更新: 2012-04-06
使用頻度: 2
品質:

フランス語

lorsque vous remplissez le formulaire de demande, vous êtes prié de suivre les instructions au verso de ce formulaire.

オランダ語

bij het invullen van het aanvraagformulier volgt u de aanwijzingen die vermeld zijn op de achterzijde van dit formulier.

最終更新: 2012-04-05
使用頻度: 2
品質:

フランス語

lorsque vous remplissez le formulaire d'avis, vous êtes prié de suivre les instructions au verso de ce formulaire.

オランダ語

bij het invullen van het meldingsformulier volgt u de aanwijzingen die vermeld zijn op de achterzijde van dit formulier.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

フランス語

la commission a demandé confirmation auprès des autorités françaises de la situation décrite dans la question de l'honorable parlementaire.

オランダ語

de commissie heeft de franse overheid verzocht om bevestiging van de situatie die door de geachte afgevaardigde in zijn vraag wordt uiteengezet.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

フランス語

vous êtes prié de la garder en permanence sur vous et de la montrer au personnel de service ou de sécurité à la réception de tous les bâtiments communautaires.

オランダ語

u wordt verzocht deze kaart altijd bij u te dragen en hem aan het dienstdoend personeel of aan het personeel van de veiligheidsdienst aan de ingang van alle communautaire gebouwen te tonen.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

フランス語

afin de permettre la traduction des amendements, vous êtes prié de les faire parvenir par Écrit au secrétariat de la section avant le 4 avril 2002 à 9h30.

オランダ語

u wordt verzocht wijzigingsvoorstellen uiterlijk op 4 april 2002 vóór 9.30 uur schriftelijk in te dienen, zodat deze tijdig vertaald kunnen worden.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

フランス語

afin de permettre la traduction des amendements, vous êtes prié de les faire parvenir par ecrit au secrétariat de la section avant le 11 novembre 2003 à 10 heures.

オランダ語

i.v.m. de vertaling wordt u verzocht wijzigingsvoorstellen uiterlijk op 11 november 2003 om 10 uur schriftelijk bij het afdelingssecretariaat in te dienen.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 3
品質:

フランス語

afin de permettre la traduction des amendements, vous êtes prié de les faire parvenir par Écrit au secrétariat de la section spécialisée avant le 14 novembre 2002 à 10 heures.

オランダ語

u wordt verzocht eventuele wijzigingsvoorstellen uiterlijk op 14 november 2002 om 10 uur schriftelijk bij het secretariaat van de gespecialiseerde afdeling in te dienen, zodat deze tijdig kunnen worden vertaald.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

フランス語

: afin de permettre la traduction des amendements, vous êtes prié de les faire parvenir par Écrit au secrétariat de la section avant le 30 octobre 2002 à 10 heures.

オランダ語

u wordt verzocht eventuele wijzigingsvoorstellen uiterlijk op 30 oktober 2002 om 10 uur schriftelijk bij het secretariaat van de afdeling in te dienen, zodat deze tijdig kunnen worden vertaald.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

フランス語

afin de permettre la traduction des amendements, vous êtes prié de les faire parvenir par Écrit au secrétariat de la section spécialisée avant le 2 février 2004 à 10 heures.

オランダ語

u wordt verzocht wijzigingsvoorstellen uiterlijk op 2 februari 2004 om 10 uur schriftelijk bij het afdelingssecretariaat in te dienen, zodat ze nog tijdig vertaald kunnen worden.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

フランス語

afin de permettre la traduction des amendements, vous êtes prié de les faire parvenir, par ecrit au secretariat de la section soc avant le 11 juin 2004 à 9 heures 30.

オランダ語

eventuele wijzigingsvoorstellen dienen uiterlijk op 11 juni 2004 om 9.30 uur schriftelijk bij het afdelingssecretariaat te zijn ingediend, zodat ze nog tijdig vertaald kunnen worden.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

フランス語

etant donné que les membres de la chambre des représentants doivent statuer sur la validité des opérations électorales (art. 43 lepe), vous êtes prié de ne pas les désigner comme membres de votre bureau.

オランダ語

aangezien de leden van de kamer van volksvertegenwoordigers zich moeten uitspreken over de geldigheid van de kiesverrichtingen (art. 43 wvep) wordt u verzocht hen niet aan te wijzen als leden van uw bureau.

最終更新: 2012-04-05
使用頻度: 2
品質:

フランス語

etant donné que les membres de la chambre des représentants doivent statuer sur la validité des opérations électorales (lepe, art. 43), vous êtes prié de ne pas les désigner comme membres de votre bureau.

オランダ語

aangezien de leden van de kamer van volksvertegenwoordiger zich moeten uitspreken over de geldigheid van de kiesverrichtingen (art. 43 wvep), wordt u verzocht hen niet als leden van uw bureau aan te wijzen.

最終更新: 2012-04-05
使用頻度: 2
品質:

フランス語

afin de permettre la traduction des amendements, vous êtes prié de les faire parvenir par écrit ou par e-mail (int@esc.eu.int) au secrétariat de la section avant le 14 mars 2005 à 9h30.

オランダ語

eventuele wijzigingsvoorstellen moeten vóór 14 maart 2005 om 9.30 uur schriftelijk of per e-mail (int@esc.eu.int) bij het afdelingssecretariaat zijn ingediend, zodat zij tijdig kunnen worden vertaald.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

フランス語

afin de permettre la traduction des amendements, vous êtes prié de les faire parvenir par écrit ou par e-mail (int@esc.eu.int) au secrétariat de la section avant le 25 juillet 2005 à 9h30.

オランダ語

eventuele wijzigingsvoorstellen moeten uiterlijk op 25 juli 2005 om 9.30 uur schriftelijk of per e-mail (int@esc.eu.int) bij het afdelingssecretariaat zijn ingediend, zodat ze nog kunnen worden vertaald.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

フランス語

afin de permettre la traduction des amendements, vous êtes prié de les faire parvenir par Écrit ou par e-mail (ten@esc.eu.int) au secrétariat de la section spécialisée avant le 6 juillet 2004 à 10 heures.

オランダ語

in verband met de vertaling wordt u verzocht wijzigingsvoorstellen schriftelijk of per e-mail (ten@esc.eu.int) voor 6 juli 2004 om 10 uur te doen toekomen aan het afdelingssecretariaat.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,781,519,077 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK