プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
jusqu' ici, il n' a pas agi.
Μέχρι τώρα δεν το έκανε.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
jusqu' ici, aucune modification n' a été opérée.
Μέχρι στιγμής δεν έχει γίνει καμία αλλαγή.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
jusqu'à cette dose, le produit a été bien toléré.
Δόσεις έως αυτό το επίπεδο ήταν καλά ανεκτές.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
l’ utilisation jusqu’ à 7 éponges a été rapportée.
Έχει αναφερθεί εφαρμογή μέχρι 7 σπόγγων.
最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:
jusqu' à présent, il n' y a eu aucun incident inattendu.
Μέχρι σήμερα δεν σημειώθηκε κάποιο απρόοπτο.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
rien n’ a changé jusqu’ ici.
Μέχρι τώρα δεν έχει γίνει τίποτα.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
jusqu' ici, aucun programme indicatif national n' a pu être lancé.
Έτσι, μέχρι στιγμής δεν κατέστη δυνατό να αρχίσει η εφαρμογή κανενός εθνικού ενδεικτικού προγράμματος.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
jusqu’ à présent, pas un seul cent n’ a été déboursé.
Έως σήμερα, δεν έχει φτάσει στον προορισμό του ούτε ένα ευρώ.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
tel n' a pas été le cas jusqu' à présent.
Αυτό δεν έχει γίνει μέχρι στιγμής.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
jusqu' ici cependant, la commission n' a soumis aucune proposition au conseil.
Μέχρι σήμερα όμως δεν υπάρχει καμία τέτοια πρόταση της Επιτροπής.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
la directive a mis longtemps à arriver jusqu' ici.
Η κατάρτιση της οδηγίας διήρκεσε μεγάλο χρονικό διάστημα.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
il m' a fallu courir vite pour venir jusqu' ici.
Ο αγώνας δρόμου για να φθάσω εδώ ήταν ταχύτατος.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
ce retrait a été jusqu' à présent appuyé par la turquie.
Η αποχώρηση αυτή χαίρει ως σήμερα της υποστήριξης της Τουρκίας.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
une solution prochaine n' a pas pu être ébauchée jusqu' à présent.
h διένεξη με το Συμβούλιο, για τη νομική βάση που πρέπει να εφαρμοστεί, κρατεί καλά.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
rien, strictement rien de tout cela n' a été concrétisé jusqu' à présent.
Μέχρι σήμερα, τίποτα απολύτως από αυτά δεν έχει υλοποιηθεί.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
ensuite, je voudrais savoir qui a été empêché de venir jusqu' ici...
Δεύτερον, θα ήθελα να μάθω ποιόν εμπόδισαν να μπει εδώ μέσα.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
cette procédure budgétaire a fonctionné avec une remarquable douceur jusqu' à présent.
Η παρούσα είναι μια διαδικασία προϋπολογισμού, η οποία έχει διεξαχθεί μέχρι στιγμής με αξιοσημείωτη ομαλότητα.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
d'après nos renseignements, aucune recherche n' a été engagée jusqu' à présent.
Απ' ότι γνωρίζουμε, δεν έχουμε αναλάβει μέχρι στιγμής κάποια έρευνα.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
a partir de 2 semaines jusqu’ à 6 semaines d’ âge:
Από ηλικία 2 έως 6 εβδοµάδων:
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
jusque là, ce que j'ai dit a été correctement consigné au procèsverbal.
Ερωτήσεις που είχαν τεθεί πολύ νωρίς εμφανίστηκαν στο τέλος του καταλόγου.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質: