検索ワード: paradigmatique (フランス語 - ギリシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

French

Greek

情報

French

paradigmatique

Greek

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フランス語

ギリシア語

情報

フランス語

arbre paradigmatique

ギリシア語

ταξινομητικό δέντρο

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

フランス語

modification paradigmatique dans les classifications

ギリシア語

ιεραρχική τροποποίηση στις ταξινομήσεις

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

フランス語

je m' en remets au modèle français comme le plus paradigmatique.

ギリシア語

Παραπέμπω στο γαλλικό πρότυπο, ως το πλέον αντιπροσωπευτικό.

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE

フランス語

pour que ce cas perde sa lamentable signification paradigmatique, il est temps de faire enfin quelque chose, et tout de suite!

ギリシア語

12 του εισηγητή με την οποία διαφωνώ πλήρως.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

フランス語

le deuxième aspect qu'il faut souligner dans ce programme, c'est qu'il peut servir, je crois, de modèle paradigmatique

ギリシア語

bowe (pse), εισηγητής. — (fa) Κύριε Πρόεδρε, κατ'αρχάς θα ήθελα να τονίσω ότι αισθάνομαι ιδιαίτερη ικανοποίηση που η κυρία bjerregaard συμμετέχει σήμερα για πρώτη φορά στη συζήτηση μας αυτή, η οποία αφορά μία πολύ σημαντική οδηγία

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

フランス語

elle peut être un modèle paradigmatique pour d'autres pays européens qui recouvrent leur liberté nationale et qui peuvent, comme la roumanie et la hongrie, se retrouver mêlés à des nationalismes dangereux.

ギリシア語

cÁmara martevez ελευθερία τους και κινδυνεύουν, όπως η Ρουμανία και η Ουγγαρία, να παραδωθούν σε επικίνδυνους εθνικι­σμούς.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

フランス語

À titre d’exemple, elle a cité la stratégie de lisbonne, qui n’est guère connue du public, mais pourrait être utilisée comme un exemple paradigmatique du modèle social européen.

ギリシア語

Ανέφερε ω piαράδειγα τη στρατηγική τη Λισσαβόνα, η οpiοία είναι ελάχιστα γνωστή στην κοινή γνώη αλλά piορεί να λειτουργήσει ω θετικό piαράδειγα για την piροβολή του ευρωpiαϊκού κοινωνικού piροτύpiου.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

フランス語

4.2 comme mentionné précédemment, la question soulevée dans ce livre vert est logiquement antérieure à celle relative à la saisie des avoirs bancaires et rend bien compte de la nécessité d'avoir une connaissance suffisante du patrimoine du débiteur pour pouvoir constituer une garantie effective commune pour les créanciers, principe fondamental et paradigmatique du droit procédural civil.

ギリシア語

4.2 Όπως αναφερόταν στη γνωμοδότηση εκείνη, το ζήτημα που εξετάζεται σε ετούτη την πράσινη βίβλο προηγείται λογικά του ζητήματος της κατάσχεσης τραπεζικών λογαριασμών και εκφράζει ορθά την ανάγκη να υπάρχει επαρκής γνώση των περιουσιακών στοιχείων του οφειλέτη, με στόχο τη σύσταση μιας πραγματικής κοινής εγγύησης για τους πιστωτές, η οποία συνιστά θεμελιώδη και χαρακτηριστική αρχή του αστικού δικονομικού δικαίου.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

人による翻訳を得て
7,794,239,259 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK