プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
des fonds déjà engagés ou versés lorsque les plans de gestion pluriannuels seront mis en œuvre, ce qui déterminera les fonds à reprogrammer;
στα κεφάλαια που θα έχουν ήδη αναληφθεί ή καταβληθεί κατά την εφαρμογή των πολυετών προγραμμάτων διαχείρισης, πράγμα το οποίο θα καθορίσει τα προς αναπρογραμματισμό κεφάλαια·
afin de réserver cette possibilité aux cas exceptionnels pour lesquels cela peut se justifier, le présent règlement prévoit explicitement la possibilité de reprogrammer les créneaux relevant de droits acquis.
Προκειμένου να μην χάσουν αυτήν την ευελιξία οι αερομεταφορείς σε εξαιρετικές και δικαιολογημένες περιπτώσεις, ο παρών κανονισμός προβλέπει ρητά τη δυνατότητα του χρονικού επαναπροσδιορισμού των slots που αποτελούν ιστορικά δικαιώματα.
ces changements ont supprimé des obstacles administratifs aux investissements et permettent de reprogrammer plus facilement l'allocation des fonds pour soutenir les grandes priorités en matière de croissance.
Οι αλλαγές αυτές έχουν άρει τους διοικητικούς φραγμούς για τις επενδύσεις και έχουν καταστήσει ευκολότερο τον επαναπρογραμματισμό των κονδυλίων ώστε να παρασχεθεί στήριξη στις μεγαλύτερες αναπτυξιακές προτεραιότητες.
la commission invite les États membres à reprogrammer leurs fonds structurels (ifop) affectés au renouvellement de la flotte en faveur des mesures sociales.
Η Επιτροπή καλεί τα κράτη μέλη να επαναπροσαρμόσουν τα διαρθρωτικά τους κονδύλια (ΧΜΠΑ) που είναι δεσμευμένα για τον εκσυγχρονισμό του στόλου, προς όφελος κοινωνικών μέτρων.
codes, logiciels et autres informations nécessaires pour reprogrammer, remettre à zéro ou réinitialiser les unités de contrôle électronique («uce») embarquées sur un véhicule.
κωδικοί, λογισμικό και άλλες πληροφορίες που απαιτούνται για τον επαναγραμματισμό, την επανέναρξη των μονάδων ηλεκτρονικού ελέγχου («ecu») που είναι τοποθετημένες σε ένα αυτοκίνητο όχημα.
contrecarrer les effets du chômage en offrant aux États membres la possibilité de reprogrammer des fonds au sein du fonds social européen afin de soutenir des mesures permettant de réintégrer rapidement les chômeurs dans le marché de l’emploi;
της αντιμετώπισης των επιπτώσεων της ανεργίας, παρέχοντας στα κράτη μέλη τη δυνατότητα νέου προγραμματισμού κονδυλίων στο πλαίσιο του Ευρωπαϊκού Κοινωνικού Ταμείου, για την στήριξη μέτρων ταχείας επανένταξης ανέργων στην αγορά εργασίας·
la plupart des pic ont par ailleurs connu des modifications pour prendre en compte l'indexation des montants financiers par rapport aux années 1995 et 1996 et pour reprogrammer les dépenses. le programme peace a connu une nette accélération sur le terrain.
Το 1996 εγκρίθηκε επίσης και το ΠΚΠ rechar υπέρ των ανθρακοφόρων περιοχών της Ανδαλουσίας, της Αραγωνίας, της Αστούριας, της Καταλωνίας, της Καστίλλης-Λεόν και της Γαλικίας, οι οποίες αποτελούν τμήματα επιλέξιμων περιφερειών των Στόχων 1, 2 και 5β.
ainsi les États membres sont invités à reprogrammer les programmes opérationnels des fonds structurels afin de consacrer une part plus importante aux investissements axés sur l'efficacité énergétique, notamment lorsqu'ils financent des logements sociaux.
Συνεπώς, τα κράτη μέλη ενθαρρύνονται να προγραμματίσουν εκ νέου τα επιχειρησιακά τους προγράμματα στο πλαίσιο των διαρθρωτικών ταμείων ώστε να διοχετευθεί μεγαλύτερο μερίδιο στις επενδύσεις για την ενεργειακή απόδοση, συν τοις άλλοις για τις περιπτώσεις χρηματοδότησης της κοινωνικής στέγασης.
il convient dès lors de reprogrammer l’étude sur l’utilisation de la technologie de navigation par satellite pour l’amélioration de la protection des animaux, conformément au règlement (ce) no 1/2005 du conseil du 22 décembre 2004 relatif à la protection des animaux pendant le transport et les opérations connexes et modifiant les directives 64/332/cee et 93/119/cee et le règlement (ce) no 1255/97 [6].
Κρίνεται πλέον σκόπιμο να επαναπρογραμματιστεί η μελέτη για τη χρήση της τεχνολογίας πλοήγησης με δορυφόρο με σκοπό την καλύτερη προστασία των ζώων, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1/2005 του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 2004, για την προστασία των ζώων κατά τη μεταφορά και συναφείς δραστηριότητες και για την τροποποίηση των οδηγιών 64/432/ΕΟΚ και 93/119/ΕΟΚ και του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1255/97 [6].