検索ワード: tranquillement (フランス語 - ギリシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

French

Greek

情報

French

tranquillement

Greek

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フランス語

ギリシア語

情報

フランス語

il suffit de semer les graines et attendre tranquillement.

ギリシア語

Αpiλά ρίξε του σpiό-ρου, κάθισε αναpiαυτικά και piερίενε.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

フランス語

car depuis, la prolifération des armes nucléaires se poursuit tranquillement.

ギリシア語

Το λέω αυτό επειδή η διάδοση πυρηνικών όπλων συ­νεχίζεται ανεμπόδιστα.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

フランス語

d'ailleurs, j'aurais préféré terminer mon dîner tranquillement.

ギリシア語

Θα προτιμούσα εξάλλου να τελειώσω ήσυχα τη βραδιά μου.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

フランス語

continuez à inspirer et expirer tranquillement jusqu’à la fin du traitement.

ギリシア語

Συνεχίστε να εισπνέετε και να εκπνέετε ήρεμα μέχρι να ολοκληρωθεί η θεραπεία.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

フランス語

européen continue à vaquer tranquillement à ses propres occupations comme la répartition des sièges.

ギリシア語

κράτη, ώστε ένα ανεξάρτητο Κουρδιστάν είναι αδύνα­το τώρα.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

フランス語

je crois qu'à présent il faudrait tranquillement mettre un terme à cette session.

ギリシア語

Γι'αυτό παρακαλώ στο μέλλον να μην ανα­φερόμαστε μόνο σε εμάς, αλλά και στους ανθρώπους που μένουν εκεί.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

フランス語

le président. — vous pouvez tranquillement critiquer, mais dites toujours quelque chose!

ギリシア語

Άρα δεν είναι σε φυσική κατάσταση.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

フランス語

la communauté européenne a fait savoir hier que les consommateurs pouvaient continuer à manger tranquillement des fruits du chili.

ギリシア語

iversen (com). — (da) Κύριε Πρόεδρε, θα ήθελα να μιλήσω για το ψήφισμα περί ανθρωπίνων δικαιωμάτων στην Τσεχοσλοβακία.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

フランス語

nous ne pouvons tranquillement nous taire face à d'aussi effroyables conséquences de la peine de mort!

ギリシア語

Φυσικά δεν μπορούμε να σιωπή­σουμε ούτε για αυτά τα ανατριχιαστικά φαινόμενα που απορρέουν από τη θανατική ποινή.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

フランス語

je demande à pouvoir travailler tranquillement et qu'on n'exagère point à vouloir des privilèges.

ギリシア語

Ζητώ να μπορούμε να εργαζόμαστε ήσυχα και να μην υπερβάλουμε θέλοντας προνόμια.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

フランス語

il est assez impensable que la commission européenne démissionnaire gère tranquillement les affaires courantes jusqu'à la fin de son mandat.

ギリシア語

Αν το κάνουμε αυτό, από κοινού, πιστεύω ότι θα έχουμε την ευκαιρία τώρα να δείξουμε ότι υπάρχη ένα νέο είδος μέλλοντος, ένα νέο είδος Ευρώπης για την επόμενη χιλιετία

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

フランス語

c'est pourquoi mon groupe a décidé tranquillement et calmement de demander un vote par division sur la seconde partie du point 2.

ギリシア語

Η ομάδα μου αποφάσισε λοιπόν ήσυχα-ήσυχα να ζητή­σουμε να γίνει ξεχωριστή ψηφοφορία για το δεύτερο μέρος της παραγράφου 2.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

フランス語

alors que nous montions aux barricades pour le monde entier, le japon s'en tenait tranquillement à son protectionnisme et riait sous cape.

ギリシア語

Η Κοινότητα είναι πρόθυμη να διαδραματί­σει το ρόλο της.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

フランス語

je demande donc à l'assemblée de relire encore une fois tranquillement ce que dit la résolution, et de ne pas se laisser aller à toutes sortes de fantasmes.

ギリシア語

Καλώ λοιπόν την Ολομέλεια να διαβάζει πρώτα με ηρεμία το ψήφι­σμα, να μην εξάπτονται τα μέλη της χωρίς λόγο και να υποστηρίξουν μια λογική αίτηση.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

フランス語

de la sorte, lorsque tout le processus de consultation sera terminé, le parlement pourra tranquillement étudier si ce que la commission lui propose en définitive est effectivement conforme à ses souhaits.

ギリシア語

Αυτό κατ' εμένα είναι ακατανόητο όταν στόχος του προγράμ­ματος είναι ο εκσυγχρονισμός και η ανανέωση.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

フランス語

dans ces conditions, il valait mieux attendre tranquillement de se réunir d'ici quelques semaines à strasbourg, avec le rythme de sénateurs qui caractérisait naguère notre institution.

ギリシア語

Συνεπώς ελπίζω ότι το Κοινοβούλιο θα βρει κάποιον τρόπο να εκφράσει αυτήν την άποψη.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

フランス語

il faut que, tranquillement, sereinement, nous recherchions la solution qui permettrait de parvenir à un objectif qui nous est commun et que le président martens a rappelé tout à l'heure.

ギリシア語

Είχατε στη διάθεση σας τέσσερεις μήνες για να την συζητήσετε εξαντλητικά.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

フランス語

alors que l'on veut, par exemple, éliminer les risques résiduels dans le domaine de l'énergie nucléaire, on accepte tranquillement un risque dans ce cas.

ギリシア語

Η Δ' Σύμβαση Λομέ εισήγαγε μια σημα­ντική καινοτομία: την καταγραφή των μεγάλων δυνατο­τήτων που παρέχει ο τομέας αυτός.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

フランス語

ne faisons pas l' erreur de croire que nous avons beaucoup de temps ou que nous pouvons tranquillement attendre la clarification de la situation politique dans l' un ou l' autre État membre.

ギリシア語

Ας μην κάνουμε το λάθος να πιστέψουμε ότι έχουμε πολύ καιρό η ότι μπορούμε ήρεμα να περιμένουμε την αποσαφήνιση της πολιτικής κατάστασης στο ένα ή το άλλο κράτος μέλος.

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:

フランス語

ainsi, vincent bollore pouvait tranquillement déclarer dans le figaro du 5 février : « il n'y a aucun intérêt à investir de l'argent dans une entreprise.

ギリシア語

Τέταρτον, η κοινωνική διάσταση.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,726,492,126 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK