検索ワード: désintéresser (フランス語 - スウェーデン語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

French

Swedish

情報

French

désintéresser

Swedish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フランス語

スウェーデン語

情報

フランス語

apres quoi, il parut se désintéresser de la chose.

スウェーデン語

efter det verkade han tappa intresset för banjon.

最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:

フランス語

c’ est dire que l’ europe ne peut s’ en désintéresser.

スウェーデン語

därför kan europa inte undgå att intressera sig för det .

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:

フランス語

nous ne pouvons évidemment pas nous désintéresser de ce qui s'y passe.

スウェーデン語

vi kan naturligtvis inte vara likgil­tiga för det som händer där.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

フランス語

au contraire, ce texte semble même se désintéresser du sort ultérieur de cette décision.

スウェーデン語

tvärtom förefaller det som om texten uttrycker en likgiltighet inför vad som kan komma efter beslutet.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

フランス語

ses actifs sont alors saisis et vendus, le produit de leur vente servant en principe à désintéresser tous les créanciers.

スウェーデン語

dess tillgångar utmäts då för försäljning, och intäkterna från denna försäljning skall i princip användas för att tillgodose fordringsägarna.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:

フランス語

cette cession intervient dans le cadre de la restructuration et doit permettre de désintéresser les créanciers de l'entreprise.

スウェーデン語

försäljningen är ett led i omstruktureringen och pengarna skall användas till att betala företagets fordringsägare.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 5
品質:

フランス語

cela n’ a pas de sens d’ imposer des conditions strictes au point de désintéresser tous les opérateurs de réseau.

スウェーデン語

det är ingen mening med att införa så stränga villkor att alla nätoperatörer tappar intresset.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:

フランス語

(10) pour désintéresser les créanciers de nhw, les actifs ont alors dû être cédés dans le cadre de la procédure de faillite normale.

スウェーデン語

(10) för att gottgöra nhw:s fordringsägare skulle man enligt tyskland därför nu ha varit tvungen att avyttra tillgångarna inom ramen för det ordinarie insolvensförfarandet.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:

フランス語

il en va de l’avenir de notre monde et nul n’a le droit, en conscience, de s’en désintéresser.

スウェーデン語

vår världs framtid står på spel och ingen har rätt att medvetet blunda för detta.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

フランス語

ce montant n'aurait pu couvrir les dettes de la masse de l'entreprise et n'aurait même pas suffi pour désintéresser partiellement les créanciers non subordonnés.

スウェーデン語

detta belopp hade inte kunnat täcka företagets massaskulder och hade därför inte ens varit tillräckligt för att partiellt tillgodose de prioriterade borgenärerna.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:

フランス語

les législations sur l’insolvabilité des entreprises ont habituellement deux objectifs principaux: un traitement équitable et prévisible des créanciers et la maximisation des actifs disponibles pour désintéresser ceux-ci.

スウェーデン語

insolvenslagstiftning för bolag har normalt två huvudsyften: dels en skälig och förutsägbar behandling av borgenärerna, dels en maximering av tillgångarna som kan tillgodose borgenärernas fordringar.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

フランス語

mais elles constituent aussi une nécessité car il en va de l’avenir de notre monde et nul n’a le droit, en conscience, de s’en désintéresser.

スウェーデン語

men de är också en nödvändighet eftersom vår världs framtid står på spel och ingen har rätt att medvetet blunda för detta.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 4
品質:

フランス語

la même règle s'applique lorsque plusieurs personnes sont tenues de la même obligation et que le créancier a été désintéressé par l'une d'elles.

スウェーデン語

samma regel gäller när flera personer har samma förpliktelse och en av dem har fullgjort prestationen till borgenären.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 5
品質:

人による翻訳を得て
7,793,963,330 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK