プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
apres quoi, il parut se désintéresser de la chose.
efter det verkade han tappa intresset för banjon.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
c’ est dire que l’ europe ne peut s’ en désintéresser.
därför kan europa inte undgå att intressera sig för det .
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
nous ne pouvons évidemment pas nous désintéresser de ce qui s'y passe.
vi kan naturligtvis inte vara likgiltiga för det som händer där.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
au contraire, ce texte semble même se désintéresser du sort ultérieur de cette décision.
tvärtom förefaller det som om texten uttrycker en likgiltighet inför vad som kan komma efter beslutet.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
ses actifs sont alors saisis et vendus, le produit de leur vente servant en principe à désintéresser tous les créanciers.
dess tillgångar utmäts då för försäljning, och intäkterna från denna försäljning skall i princip användas för att tillgodose fordringsägarna.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:
cette cession intervient dans le cadre de la restructuration et doit permettre de désintéresser les créanciers de l'entreprise.
försäljningen är ett led i omstruktureringen och pengarna skall användas till att betala företagets fordringsägare.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 5
品質:
cela n’ a pas de sens d’ imposer des conditions strictes au point de désintéresser tous les opérateurs de réseau.
det är ingen mening med att införa så stränga villkor att alla nätoperatörer tappar intresset.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
(10) pour désintéresser les créanciers de nhw, les actifs ont alors dû être cédés dans le cadre de la procédure de faillite normale.
(10) för att gottgöra nhw:s fordringsägare skulle man enligt tyskland därför nu ha varit tvungen att avyttra tillgångarna inom ramen för det ordinarie insolvensförfarandet.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:
il en va de l’avenir de notre monde et nul n’a le droit, en conscience, de s’en désintéresser.
vår världs framtid står på spel och ingen har rätt att medvetet blunda för detta.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
ce montant n'aurait pu couvrir les dettes de la masse de l'entreprise et n'aurait même pas suffi pour désintéresser partiellement les créanciers non subordonnés.
detta belopp hade inte kunnat täcka företagets massaskulder och hade därför inte ens varit tillräckligt för att partiellt tillgodose de prioriterade borgenärerna.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:
les législations sur l’insolvabilité des entreprises ont habituellement deux objectifs principaux: un traitement équitable et prévisible des créanciers et la maximisation des actifs disponibles pour désintéresser ceux-ci.
insolvenslagstiftning för bolag har normalt två huvudsyften: dels en skälig och förutsägbar behandling av borgenärerna, dels en maximering av tillgångarna som kan tillgodose borgenärernas fordringar.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
mais elles constituent aussi une nécessité car il en va de l’avenir de notre monde et nul n’a le droit, en conscience, de s’en désintéresser.
men de är också en nödvändighet eftersom vår världs framtid står på spel och ingen har rätt att medvetet blunda för detta.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 4
品質:
la même règle s'applique lorsque plusieurs personnes sont tenues de la même obligation et que le créancier a été désintéressé par l'une d'elles.
samma regel gäller när flera personer har samma förpliktelse och en av dem har fullgjort prestationen till borgenären.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 5
品質: