検索ワード: aboie (フランス語 - スペイン語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

French

Spanish

情報

French

aboie

Spanish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フランス語

スペイン語

情報

フランス語

mon chat aboie.

スペイン語

mi gato ladra.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

フランス語

le chien aboie.

スペイン語

el perro ladra.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

フランス語

son chien m'aboie.

スペイン語

su perro me ladra.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

フランス語

-- et il n'aboie pas?

スペイン語

–¿y no ladra?

最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:

フランス語

chien qui aboie ne mord pas.

スペイン語

pero ladrador nunca mordedor.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

フランス語

son chien m'aboie après.

スペイン語

su perro me ladra.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

フランス語

un chien aboie dans le voisinage.

スペイン語

un perro ladra en el vecindario.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

フランス語

le chien d'à côté aboie toujours.

スペイン語

el perro de al lado ladra todo el tiempo.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

フランス語

la lune n'écoute pas quand le chien aboie.

スペイン語

la luna no escucha cuando el perro ladra.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

フランス語

tom a éduqué son chien afin qu'il aboie sur les inconnus.

スペイン語

tom amaestró al perro para que ladrara a los desconocidos.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

フランス語

et pour la corée du nord, plus elle aboie, plus elle se rend ridicule.

スペイン語

y seguramente corea del norte -cuanto más ladra, más se ponen en ridículo al hacerlo.

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

フランス語

notre chien, qui s'appelle john, aboie après tout le monde.

スペイン語

nuestro perro, que se llama john, le ladra a todos.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

フランス語

-- oui, répondit pencroff, et notre brave chien aboie même avec fureur!

スペイン語

sí –dijo pencroff–, y el noble animal ladra con furor.

最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:

フランス語

le premier ministre n'a plus qu'à espérer qu'elle saura mordre aussi fort qu'elle aboie.

スペイン語

la primera ministra estará esperando que su ladrido sea por lo menos igual a su mordida.

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

フランス語

@tobeto01 : concernant la rhétorique guerrière de la corée du nord, on dit « chien qui aboie ne mord pas ».

スペイン語

@tobeto01 : con respecto a la retórica de guerra de corea del norte, la gente dice “perro que ladra no muerte”.

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

フランス語

cela semble un acte désespéré de sa part, face à l'avenir radieux et l'esprit conquérant de la rpdc, qui considérera ses remarques décousues comme un chien qui aboie à la lune.

スペイン語

las observaciones inconexas del grupo títere surcoreano sobre los "derechos humanos " en la república popular democrática de corea se considerarán el ladrido de un perro contra la luna.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

フランス語

certains utilisateurs d'internet ont essayé de se rassurer en citant l'ancien adage « chien qui aboie ne mord pas » devenu une des métaphores les plus utilisées sur twitter et sur la blogosphère.

スペイン語

y algunos usuarios de la red trataron de calmarse recordando el antiguo dicho de ‘perro que ladra no muerde’ -que se ha convertido en una de las metáforas más usadas en la tuitósfera y la blogósfera.

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,788,115,847 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK