検索ワード: cet article est il toujours disponible (フランス語 - スペイン語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フランス語

スペイン語

情報

フランス語

cet article est il toujours disponible

スペイン語

todavía esta disponible cuantas pacas ocupas

最終更新: 2023-12-05
使用頻度: 1
品質:

フランス語

le matériel est toujours disponible.

スペイン語

el equipo aún se encuentra disponible.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

フランス語

si toujours disponible

スペイン語

mando las fotos

最終更新: 2022-05-14
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

la chambre est elle toujours disponible?

スペイン語

¿todavía está disponible?

最終更新: 2020-05-14
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

skype toujours disponible

スペイン語

skype está siempre a tu disposición

最終更新: 2012-05-28
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

cet article est inchangé.

スペイン語

este artículo no se modifica.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

cet article est à revoir.

スペイン語

dicho artículo debe reformularse.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

cet article est exagérément complexe.

スペイン語

este artículo es excesivamente burocrático.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

cet article est ainsi conçu:

スペイン語

textualmente el artículo quedó así:

最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

cet article est de qualité supérieure.

スペイン語

este artículo es de una calidad superior.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

cet article est conçu comme suit:

スペイン語

en concreto, dicha disposición establece lo siguiente:

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

cet article n'est pas très clair.

スペイン語

la redacción de este artículo es confusa.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

le demandeur est-il toujours actif?

スペイン語

¿el solicitante continúa ejerciendo una actividad laboral?

最終更新: 2014-11-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

cet article est d'une importance critique.

スペイン語

esto es de decisiva importancia.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

1. nous considérons que cet article est important.

スペイン語

destacamos la importancia de ese artículo.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

cet article est libellé comme suit: <<1.

スペイン語

el artículo 8 de la constitución dice lo siguiente: "1.

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

フランス語

pourquoi le scaf est-il toujours aux manettes ?

スペイン語

¿por qué el csfa sigue en control?

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

cet article est étroitement lié à l'article 19.

スペイン語

este artículo guarda una relación estrecha con el artículo 19.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

si cet article est repris, l'avis a changé.

スペイン語

si se recoge el artículo cambiará la situación.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

フランス語

cet article est relatif au budget de l'agence.

スペイン語

este artículo se refiere al presupuesto de la agencia.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,781,436,848 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK