プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
137. en 2003 : un fonctionnaire a été sanctionné judiciairement et disciplinairement pour avoir e.a. porté volontairement des coups et blessures à une prostituée.
137. en 2003 se impuso a un funcionario una sanción judicial y disciplinaria por haber, entre otras cosas, causado voluntariamente lesiones corporales a una prostituta.
il est disciplinairement et pécuniairement responsable de toute perte ou détérioration des fonds, valeurs et documents dont il a la garde, si cette perte ou détérioration a été causée par une faute intentionnelle ou a été due à une négligence grave qui lui est imputable.
será disciplinaria y pecuniariamente responsable de todo daño o pérdida en relación con fondos, valores y documentos bajo su custodia, siempre que tales daños o pérdidas se deban a falta intencionada o negligencia grave que le sea imputable.
138. un autre agent a été réprimandé par les autorités judiciaires compétentes et sanctionné disciplinairement pour avoir volontairement porté des coups à un détenu au cours de l'interrogatoire de celui-ci.
138. otro agente recibió una reprimenda de las autoridades judiciales competentes y una sanción disciplinaria por haber golpeado voluntariamente a un detenido durante el interrogatorio de éste.
le régisseur d’avances est disciplinairement et pécuniairement responsable de toute perte ou détérioration des fonds, des valeurs et des documents dont il a la garde, si cette perte ou détérioration résulte d’une faute intentionnelle ou d’une négligence grave qui lui est imputable.
los administradores de anticipos podrán ser objeto de medidas disciplinarias y estar obligados a resarcimiento pecuniario cuando se produzcan daños o pérdidas en relación con efectivo, activos y documentos bajo su custodia, siempre que tales daños o pérdidas se deban a un acto intencionado o a negligencia grave de los mismos.