プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
excuse le mua
el mua
最終更新: 2024-08-26
使用頻度: 1
品質:
参照:
le mua
el mua
最終更新: 2015-04-14
使用頻度: 1
品質:
参照:
54. on ne peut, non plus, prendre pour excuse le fait qu'une puissance étrangère soutient le terrorisme.
54. tampoco es una excusa el que una potencia extranjera patrocine el terrorismo.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
rien n'excuse le mutisme observé devant pareille injustice, et la persistance d'une telle injustice est néfaste.
no hay excusa para perdonar esa injusticia y es un error continuar con ella.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
7. dernièrement, les autorités ont arrêté des bahaïs en prenant pour excuse le fait qu’ils n’ont pas de permis de travail.
7. recientemente, las autoridades han estado arrestando a los bahaíes bajo la excusa de que no poseen permisos laborales.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
on ne pouvait pas invoquer comme excuse le fait que certains mécanismes, le système de notation des fonctionnaires par exemple, n'étaient pas encore totalement au point.
no era aceptable la excusa de que algunos sistemas, como la evaluación de la actuación profesional, todavía no se habían aplicado plenamente.
最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
après 11 mois de souffrances et 11 mois pendant lesquels le gouvernement syrien est resté sourd aux demandes de la communauté internationale, rien n'excuse le maintien du silence ou une prolongation de la situation.
tras 11 meses de sufrimiento y 11 meses en que el gobierno de siria no respondiera a las demandas de la comunidad internacional, no se justifican el silencio ni la prolongación de la situación.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
参照:
l'État partie a l'obligation de garantir que les organes judiciaires agissent sans délai et ne peut pas prendre pour excuse le fait que seuls quatre juges de la cour suprême étaient disponibles.
el estado parte tiene la obligación de garantizar que los órganos judiciales actúen sin demora y no puede utilizar como excusa que únicamente hubiera cuatro magistrados del tribunal supremo disponibles.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 2
品質:
参照:
les autorités fédérales et cantonales ont officiellement présenté leurs excuses le 10 septembre 2010 aux victimes de cette pratique.
las autoridades federales y cantonales se disculparon oficialmente el 10 de septiembre de 2010 con las víctimas de esa práctica.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
je voudrais également vous demander de bien excuser le fait queje quitte l'hémicycle, au lieu de rester écouter vo
donnelly, alan john (pse). - (en) permítaseme pre guntar a la presidenta en ejercicio por la cuestión de la in
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
参照:
les États ne devraient toutefois pas se servir de cet argument pour excuser le non respect de leurs engagements en matière d'apd.
sin embargo, los estados no deben utilizarlos como excusa para no cumplir sus compromisos en materia de aod.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
参照:
au lieu de présenter des excuses, le secrétariat devrait élargir à la chaîne de traitement des documents la notion d'obligation de rendre des comptes.
en vez de dar excusas, la secretaría debería ampliar el concepto de rendición de cuentas a la cadena de procesamiento de documentos.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
1. la france prie le comité d'excuser le retard avec lequel elle dépose son quatrième rapport périodique sur l'application du pacte international relatif aux droits civils et politiques.
1. francia ruega al comité que excuse el retraso con que ha depositado su cuarto informe periódico sobre la aplicación del pacto internacional de derechos civiles y políticos.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
参照: