検索ワード: informellement (フランス語 - スペイン語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

French

Spanish

情報

French

informellement

Spanish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フランス語

スペイン語

情報

フランス語

les versions informellement consolidées sont disponibles sur internet pour le grand public.

スペイン語

las versiones consolidadas con carácter informal están disponibles para el público en general en internet.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

フランス語

je vais donc suspendre la séance afin que nous puissions poursuivre notre discussion informellement.

スペイン語

antes de ello, suspenderé la sesión para continuar nuestro debate de manera oficiosa.

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:

フランス語

l'annexe ii contient le résumé des exposés présentés informellement pendant la session.

スペイン語

el anexo ii contiene resúmenes de las ponencias oficiosas presentadas durante el período de sesiones.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

フランス語

(67) cet organisme a informellement informé la commission que les détaillants ne répondraient pas.

スペイン語

(67) la organización en cuestión informó de forma no oficial a la comisión que no habría respuesta por parte de los minoristas.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

フランス語

en outre, les membres du comité ont rencontré informellement des représentants de ces organisations en dehors des séances.

スペイン語

también se organizaron, como sesión oficiosa complementaria, reuniones de información con los miembros.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 2
品質:

フランス語

en outre, les membres du comité ont rencontré informellement des représentants de ces organisations, en dehors des séances.

スペイン語

también se organizaron sesiones informativas con los miembros como reunión oficiosa adicional.

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:

フランス語

176. une délégation a fait rapport oralement au groupe de travail sur diverses autres questions examinées informellement par plusieurs délégations.

スペイン語

176. una delegación informó verbalmente al grupo de trabajo sobre diversas cuestiones adicionales que algunas delegaciones habían discutido informalmente entre ellas.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

フランス語

bien que la pornographie soit illégale à cuba, almeida a remarqué que la pornographie informellement produite à cuba était à la hausse en ligne.

スペイン語

aunque la pornografía es ilegal en cuba, almeida dejó notar que la pornografía ilegal y de producción informal de cuba está en auge.

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

フランス語

178. d’autres questions avaient été débattues informellement qui touchaient aux autres dispositions relatives à l’authentification.

スペイン語

178. se examinaron otras cuestiones relativas al resto de las disposiciones que regulaban la autenticación.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

フランス語

il a chargé la présidence de transmettre informellement cette orientation au parlement européen en vue de parvenir, si possible, à un accord en première lecture.

スペイン語

ha encargado a la presidencia que transmita informalmente esta orientación al parlamento europeo con vistas a lograr, a ser posible, un acuerdo en primera lectura.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

フランス語

ces organes de médiation interviendraient en cas de désaccord, grief ou allégation de discrimination formulés informellement par des fonctionnaires, sous l’égide du coordonnateur.

スペイン語

esos equipos, bajo la dirección de un coordinador, mediarán en casos de desacuerdos, reclamaciones y denuncias de discriminación planteadas de manera oficiosa por funcionarios.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

フランス語

a leur demande, j'ai rencontré brièvement les membres du groupe des 23 et je les ai renseignés informellement sur l'état des consultations du président.

スペイン語

a petición de los miembros del grupo de los 23, me reuní con ellos y les informé de manera oficiosa de los aspectos esenciales de las consultas mantenidas por la presidencia.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

フランス語

cet examen ne doit pas s'effectuer informellement, mais bien au sein du groupe de travail plénier, afin que les vues exprimées par les États membres soient dûment consignées.

スペイン語

los debates no deberían efectuarse de manera informal, sino dentro del grupo de trabajo plenario, para que quede constancia fehaciente de las posturas que asumen los estados miembros.

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:

フランス語

au cours de leur séjour à gbadolite, les membres de l'Équipe ont toutefois eu la possibilité de communiquer informellement avec plusieurs suspects et ont obtenu des précisions au sujet des opérations militaires et de la responsabilité des différents commandants.

スペイン語

sin embargo, durante su estancia en gbadolite, el equipo logró comunicarse de manera extraoficial con varios sospechosos y logró aclaraciones sobre las operaciones militares y la responsabilidad de los diferentes jefes.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

フランス語

l'affaire concernait un autiste atteint de troubles graves de l'apprentissage qui avait été admis informellement à l'hôpital de bournewood en application de la common law.

スペイン語

la causa hacía referencia a un hombre autista con graves discapacidades de aprendizaje que había sido admitido de forma oficiosa en el bournewood hospital de acuerdo con lo previsto en el common law.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

フランス語

14. dans bon nombre d’organisations, des pratiques favorables à l’environnement ont été introduites en dehors de tout cadre officiel des nations unies, soit formellement soit informellement.

スペイン語

14. en muchas organizaciones se han instituido prácticas inocuas para el medio ambiente de manera oficial u oficiosa y fuera del contexto de una estructura oficial de las naciones unidas.

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:

フランス語

de l'avis du secrétariat, le mieux serait que les experts de tous les pays discutent librement et informellement, et s'efforcent ensemble de formuler des recommandations sur les questions à l'étude.

スペイン語

la secretaría considera que para lograr los objetivos de la reunión lo mejor sería celebrar un intercambio espontáneo de opiniones entre expertos de todos los países en un contexto oficioso y esforzarse conjuntamente por redactar recomendaciones sobre los temas que se examinan.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,793,363,630 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK