プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
je n'accuse pas le peuple ingouche en entier.
no estoy acusando a todas las personas de ingusetia .
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
dieu, qui sait tout, le sait sans doute, moi je n'accuse personne...
dios, que todo lo sabe, lo sabe sin duda, yo a nadie acuso...
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
-- je n'accuse personne, répondit phileas fogg du ton le plus calme.
a nadie culpo exclamó phileas fogg, con el tono más calmoso .
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
«voilà le crime dont je l'accuse, voilà la cause pour laquelle je l'ai marquée.
ese es el crimen de que la acuso, era la causa por la que la marqué.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
je ne défends pas le nord, en fait je l'accuse d'avoir été le premier à avoir eu recours aux provocations.
no estoy defendiendo al norte, en verdad, los culpo por haber empezado todas estas provocaciones.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
je n'accuse pas la commission de cela et j'attends en retour que la commission n'en accuse pas les membres de cette assemblée.
por este motivo, el desarrollo de la autopista de la información en europa es de vital importancia para nuestro futuro.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
je n'accuse pas le gouvernement irlandais, il se trouve actuellement dans une position délicate et nous, dans l'opposition, le soutenons.
apoyo el tratamiento de la financiación estructural bajo criterios globales, como propone la ponente.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
relatant son accident sur facebook, il écrit "je n'accuse personne mais je ne peux pas croire qu'il s'agisse d'une coincidence dès lors que celui qui m'a fait ça a frappé à ma porte, m'a attaqué et n'a rien volé dans ma maison.
describiendo el incidente en facebook, escribió: "no acuso a nadie, pero no puedo decir que fuera una coincidencia ya que el asaltante llamó a la puerta, me atacó y no robó nada de la casa.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
cela se produit dans tous les types de politique. je n'accuse pas la commission d'avoir des partis pris mais l'expérience nous a appris que, dans le domaine de la politique, il convient de vérifier, après un certain temps, si les programmes prévus s'appliquent bien aux groupes visés.
¿podría explicar la comisión el motivo de que ninguno de los proyectos de legislación, programas y
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
en disant cela je n'accuse pas les autres de faire du catastrophisme gratuit, parce qu'en ce qui concerne toute une série de problèmes du moins, nous avons découvert, hélas après un certain temps, qu'il ne s'agissait pas de catastrophisme, mais qu'au contraire, la situation était pire encore que ce que nous pensions.
es evidente que si continuamos produciendo, en algún lado habrá que utilizar, ya que es difícil que un país produzca para luego no utilizar.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質: