人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
je vais me concentrer sur la cisjordanie.
me referiré particularmente a la ribera occidental.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
elle a osé marcher sur la corde raide sans filet.
ella se atrevió a caminar sobre la cuerda tensa sin red.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
un jour, je vais quitter ce monde, mais mon enfant vivra encore sur la planète.
un día dejaré este mundo pero mi hija seguirá viviendo en el planeta.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
je vais faire quelques commentaires sur la réforme du conseil de sécurité.
permítaseme hacer algunas observaciones sobre la reforma del consejo de seguridad.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
je vais donc poser les questions portant sur la nomination des coordonnateurs spéciaux.
formularé, pues, las preguntas relativas al nombramiento de los coordinadores especiales.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
je vais probablement devoir revenir sur la question du bâtiment du parlement européen.
hasta aquí mis puntualizaciones al presupuesto general.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
je vais donc vous présenter le rapport présidentiel sur la deuxième partie de la session de 2007.
así pues, les presentaré el informe de la presidencia acerca de la segunda parte del período de sesiones de 2007.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
ce matin, je vais me pencher brièvement sur la situation dans notre région du pacifique.
esta mañana quisiera centrarme brevemente en la situación que impera en nuestra propia región del pacífico.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
je vais vous proposer une procédure concernant le rapport de m. bocklet sur la réforme de la pac.
les propondré un procedimiento en relación al informe bocklet sobre la reforma de la pac.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
je vais vérifier la question et me renseigner sur la raison pour laquelle vous n'avez pas reçu de réponse.
voy a averiguar qué ha pasado y por qué no ha tenido usted contestación.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
je vais donc donner la parole aux délégations qui souhaitent faire une déclaration sur la question à l'examen.
puesto que hoy no hay ningún orador invitado, daré la palabra a las delegaciones que deseen intervenir para hablar de este tema concreto que examinamos.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
-- eh bien, monsieur bernajoux, dit tranquillement d'artagnan, je vais vous attendre sur la porte.
pues bien, señor bernajoux dijo tranquilamente d'artagnan , voy a esperaros a la puerta.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
je vais maintenant donner la parole aux représentants qui souhaitent expliquer leur position sur la décision qui vient d'être adoptée.
doy ahora la palabra a los representantes que deseen explicar sus posiciones sobre la decisión que se acaba de aprobar.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
je vais donc me limiter aux points suivants, et faire part à l'assemblée générale de certaines de nos vues sur la question.
por ello, me limitaré a formular los aspectos siguientes y a presentar a la asamblea general algunos de nuestros puntos de vista sobre esta cuestión.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
sur la base de ces considérations générales, je vais m'arrêter sur certaines des questions en cause.
teniendo presente estas consideraciones de política general abordaré ahora algunas de las cuestiones que nos interesan.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
en un mouvement rapide, elle fait volte-face sur le ring, met ses mains sur la corde du haut et grimpe sur la corde en dessous.
entonces con un movimiento rápido se aleja del cuadrilátero, pone sus manos en la parte superior de las cuerdas, montándose en la segunda.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
avec le poignet du patient en position fléchie, exercez une tension d'étirement modérée sur la corde traitée en étendant le doigt pendant environ 10 à 20 secondes.
con la muñeca del paciente en posición flexionada, aplicar una presión de estiramiento moderada sobre la cuerda tratada mediante la extensión del dedo durante aproximadamente 10-20 segundos.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
sans entrer dans les détails, et sachant que nous sommes sur la corde raide, nous nous réjouissons des conseils, et même peut-être des suggestions de ce comité.
sin entrar en detalles, y porque sabemos que se trata de un tema delicado, esperamos el asesoramiento, o incluso indicios de este comité.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
or, il n'est pas facile de déterminer si de telles circonstances exceptionnelles existent et les tribunaux peuvent ainsi se trouver sur la corde raide des points de vue aussi bien factuel que juridique.
no es nada fácil determinar cuándo existe tal situación excepcional, ya que se trata de un equilibrio muy difícil de mantener para los tribunales, tanto en términos fácticos como jurídicos.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
le président (parle en anglais) : je vais donner la parole aux délégations qui souhaitent expliquer leur vote sur la résolution qui vient d'être adoptée.
el presidente (habla en inglés): daré ahora la palabra a las delegaciones que deseen intervenir en explicación de voto sobre la resolución que acabamos de aprobar.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質: