検索ワード: les espagnoles avaient eux, des armes (フランス語 - スペイン語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

French

Spanish

情報

French

les espagnoles avaient eux, des armes

Spanish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フランス語

スペイン語

情報

フランス語

ils avaient eux aussi retiré leur recours.

スペイン語

también desistieron de sus apelaciones.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

フランス語

nos partenaires de négociations avaient, eux, des idées différentes en ce qui concernait les coûts.

スペイン語

nuestros asociados en las negociaciones tuvieron ideas diferentes en cuanto al costo.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

フランス語

elle a estimé, en effet, que les autorités espagnoles n'avaient pas apporté la preuve que des circonstances excep­tionnelles pourraient justifier cette nonapplicabilité.

スペイン語

este procedimiento también se refiere a la condonación de deudas por un total de 100 millones de dm prevista por las autoridades alemanas en beneficio de la empresa.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

フランス語

devant la cour, la commission a souligné que les autorités espagnoles n’avaient pas épuisé tous les recours possibles pour obtenir la récupération des créances.

スペイン語

en los procedimientos del tribunal, la comisión insistió en que las autoridades españolas no habían agotado todo los recursos jurídicos para conseguir la recuperación de las deudas.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

フランス語

cette demande est restée sans réponse, alors même que les autorités espagnoles avaient sollicité une prorogation du délai pour répondre sur ce point.

スペイン語

dicha solicitud quedó sin respuesta, a pesar de que las autoridades españolas habían pedido incluso una prórroga del plazo para responder.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

フランス語

1. fuite à l'étranger de représentants du régime emportant avec eux des armes et des munitions

スペイン語

1. funcionarios del régimen huyen al exterior llevando armas y municiones

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

フランス語

les autorités espagnoles avaient mis en place la réglementation la plus stricte des opérations hors bilan et les banques espagnoles sont celles qui ont été le moins durement frappées par la crise.

スペイン語

las autoridades españolas tienen la normativa más estricta con respecto a las operaciones fuera de balance y los bancos españoles han sido los menos afectados por la crisis.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

フランス語

le 25 octobre 1994, à l'initiative de la commission, les autorités espagnoles avaient tenu à madrid une audition sur le projet d'itoiz.

スペイン語

a iniciativa de la comisión, las autoridades españolas organizaron en madrid, el 25 de octubre de 1994, una audición sobre el proyecto de itoiz.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

フランス語

les autorités espagnoles avaient à l'origine présenté une demande concernant l'apport, par teneo, de 130 milliards de pesetas dans le groupe iberia.

スペイン語

las autoridades españolas habían solicitado inicialmente autorización para proceder a una aportación por teneo de 130.000 millones de pesetas al grupo iberia.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

フランス語

la commission a indiqué qu'il était évident que les autorités espagnoles avaient appliqué un traitement discrétionnaire en faveur de l'entreprise en cause.

スペイン語

la comisión afirmó que era evidente que las autoridades públicas españolas podían aplicar un trato discrecional en favor de la empresa en cuestión.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

フランス語

la raison directe en est qu'à l'époque les compagnies espagnoles n'avaient pas pu obtenir de créneaux horaires dans les aéroports londoniens.

スペイン語

la causa directa en su día fue que las compañías aéreas españolas no pudieron obtener franjas horarias en los aeropuertos londinenses.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

フランス語

dès lors que les autorités espagnoles avaient identifié avec précision les problèmes de concurrence soulevés par la concentration, le tribunal constate que la commission a pu raisonnablement considérer que les autorités espagnoles de la concurrence adopteraient des mesures pour maintenir une concurrence effective sur les marchés concernés.

スペイン語

dado que las autoridades españolas habían identificado con precisión los problemas de competencia que planteaba la concentración, el tribunal de primera instancia declara que tal institución podía considerar razonablemente que las autoridades españolas de defensa de la competencia adoptarían medidas que permitieran preservar una competencia efectiva en los mercados en cuestión.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

フランス語

avant la crise, un tiers environ des salariés espagnols avaient des contrats à durée déterminée contre un dixième des salariés grecs.

スペイン語

antes de la crisis, cerca de un tercio de los trabajadores españoles tenían contratos temporales, mientras en grecia, solamente la décima parte de los trabajadores.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

フランス語

le tribunal avait en effet rappelé que les autorités espagnoles avaient la responsabilité de promouvoir des conditions garantissant que tous puissent bénéficier de la liberté et de l'égalité, conformément à l'article 9.2 de la constitution.

スペイン語

el tribunal había recordado que en españa los poderes públicos tenían la responsabilidad de promover las condiciones apropiadas para que todos los individuos gozasen de libertad y de igualdad, de conformidad con el artículo 9.2 de la constitución.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

フランス語

cette réponse soulignait que les importations espagnoles avaient augmenté au royaume-uni et que les chaussures étaient en concurrence sur le marché, au bas de l'échelle où la concurrence porte sur les prix et non sur la qualité.

スペイン語

por lo demás, la comisión mostró su preocupación por el hecho de que en este caso no se solicitara un segundo informe de valoración a uno o varios grupos superiores de expertos, sobre todo teniendo en cuenta las decisiones discrecionales respecto de las hipótesis de partida que habían de establecerse y de la controversia pública en torno a la valoración realizada por la sbw.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

フランス語

de plus, les autorités espagnoles n’avaient pas fourni d’éléments de preuve suffisants pour permettre une évaluation complète de la situation au regard des critères exceptionnels établis pour les «catastrophes régionales hors du commun».

スペイン語

además, las autoridades españolas no habían presentado suficientes datos que permitieran realizar una evaluación completa del caso con arreglo a los criterios excepcionales para «catástrofes regionales extraordinarias».

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

フランス語

ce dernier chiffre correspond au nombre des personnes que l'on estime être toujours en vie depuis 1974, année où les autorités coloniales espagnoles avaient procédé à un recensement d'où il ressortait que 73 497 sahraouis résidaient dans le territoire.

スペイン語

esta cifra representa una estimación del número de personas sobrevivientes después de 1974, año en que las autoridades coloniales españolas levantaron un censo según el cual 73.497 saharauis residían en el territorio.

最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:

フランス語

plusieurs médias latino-américains et espagnols avaient déjà révélé l'information.

スペイン語

varios medios latinoamericanos y españoles originalmente revelaron la información.

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

フランス語

un acheteur autrichien et un vendeur espagnol avaient conclu un contrat relatif à une machine à moulurer, y compris vente et installation sur le lieu de destination.

スペイン語

un comprador austriaco y un vendedor español celebraron un contrato relativo a una máquina recubridora de molduras, incluidas su venta e instalación en el lugar de destino.

最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:

フランス語

en ce qui concerne les mesures 2 à 8 susmentionnées, la décision d’ouverture de la procédure se référait au fait que les autorités espagnoles n’avaient donné aucune réponse à la demande d’informations de la commission sur la nature et la justification de ces mesures.

スペイン語

por lo que se refiere a las medidas 2 a 8 antes mencionadas, la decisión de incoación hacía referencia al hecho de que las autoridades españolas no habían dado respuesta alguna a la petición de información de la comisión sobre la naturaleza y la justificación de esas medidas.

最終更新: 2014-10-19
使用頻度: 1
品質:

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
7,799,674,641 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK