検索ワード: noteikumiem (フランス語 - スペイン語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

French

Spanish

情報

French

noteikumiem

Spanish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フランス語

スペイン語

情報

フランス語

centrs darbojas saskaņā ar nolīgumā paredzētajiem noteikumiem un principiem.

スペイン語

o centro regula-se pelas disposições e princípios do acordo e tem por objectivos os definidos no artigo 2.o do seu anexo iii.

最終更新: 2010-09-21
使用頻度: 1
品質:

フランス語

base juridique _bar_ vienotais programmdokuments; programmas papildinājumsministru kabineta noteikumiem nr.

スペイン語

base jurídica _bar_ vienotais programmdokuments; programmas papildinājumsministru kabineta noteikumiem nr.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

フランス語

panta noteikumiem (norādot analīžu veicēju laboratoriju akreditācijas jomu, akreditācijas iestādi un pievienojot akreditācijas apliecības kopiju);

スペイン語

c) elementos relativos à acreditação dos laboratórios de análise nos termos do artigo 12.o do regulamento (ce) n.o 882/2004, incluindo o âmbito de acreditação, o organismo de acreditação e a cópia do certificado de acreditação;

最終更新: 2010-09-10
使用頻度: 1
品質:

フランス語

ano pretkorupcijas konvenciju attiecībā uz kopienas kompetenci piemēro tām teritorijām, kurās piemēro eiropas kopienas dibināšanas līgumu atbilstoši minētā līguma noteikumiem un jo īpaši tā 299.

スペイン語

dohovor organizácie spojených národov proti korupcii sa vzťahuje, so zreteľom na právomoc spoločenstva, aj na územia, na ktoré sa vzťahuje zmluva o založení európskeho spoločenstva, a platí v súlade s podmienkami ustanovenými touto zmluvou, najmä jej článkom 299.

最終更新: 2010-08-27
使用頻度: 1
品質:

フランス語

- atbilstīgi civildienesta noteikumiem un to īstenošanas normām reglamentēt tādu ierēdņu, kas netiek ievēlēti, pieņemšanu darbā, darba nosacījumus, atalgojumu, apmācību utt.,

スペイン語

pre zamestnancov, ktorí nie sú volení podľa služobného poriadku a jeho vykonávacích predpisov,

最終更新: 2010-08-27
使用頻度: 1
品質:

フランス語

kopiena arī uzsver, ka tās kompetence attiecībā uz iekšējā tirgus pareizu darbību, kurā ietilpst teritorija bez iekšējām robežām un kurā notiek preču, kapitāla un pakalpojumu brīva aprite, ir nodrošināta atbilstoši eiropas kopienas dibināšanas līguma noteikumiem.

スペイン語

spoločenstvo tiež zdôrazňuje, že má právomoc, pokiaľ ide o riadne fungovanie vnútorného trhu tvoriaceho priestor bez vnútorných hraníc, v ktorom je v súlade s ustanoveniami zmluvy o založení európskeho spoločenstva zaručený voľný pohyb tovaru, kapitálu a služieb.

最終更新: 2010-08-27
使用頻度: 1
品質:

フランス語

base juridique : lauksaimniecības un lauku attīstības likums ( 2004. gada 23. aprīlis) un projekts noteikumiem par kārtību, kādā piešķirams, administrējams un uzraugāms valsts atbalsts meža ilgtspējības funkcijas stabilizēšanai privātajos mežos 2005. gadā

スペイン語

fundamento jurídico : lauksaimniecības un lauku attīstības likums ( 2004. gada 23. aprīlis) un projekts noteikumiem par kārtību, kādā piešķirams, administrējams un uzraugāms valsts atbalsts meža ilgtspējības funkcijas stabilizēšanai privātajos mežos 2005. gadā

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

人による翻訳を得て
7,745,831,466 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK