プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
Égaré, on se retrouve.
extraviado, aún pueden encontrarle a uno.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
ou bien se retrouve en miettes.
o incluso acaba totalmente destruido.
最終更新: 2014-10-20
使用頻度: 2
品質:
on se trompe
mi marido se equivoca
最終更新: 2024-02-23
使用頻度: 1
品質:
on se reverra.
volveremos a vernos.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
il se retrouve dans plusieurs domaines.
este riesgo existe en varios ámbitos.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
cette situation se retrouve en belgique.
en bélgica, la situación parece ser la misma.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
la ségrégation se retrouve dans l'éducation.
encontramos la segregación en la educación.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
on se retrouve alors dans une situation totalement interactive et interprétative.
se da entonces una situación totalmente interactiva e interpretativa.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
on se retrouve donc dans une situation où la coexistence n'a aucune réalité.
esto nos pone en una situación en la cual realmente no se permite la coexistencia de dos pueblos.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
mais, ici, dans cette assemblée, on se retrouve face à une démarche bien connue.
sin embargo aquí, en esta asamblea, se vuelve a repetir el conocido patrón.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
il n'y a donc rien d'étonnant à ce qu'on se retrouve face au chaos.
se caracterizan por su gran calidad y duración y pueden utilizarse con todos los ordenadores.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
la preuve en est faite : quand les murs s'écroulent, on se retrouve, on se comprend !
señor ford, usted no estaba, pero usted, sr. martin, sí que estaba.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
ce que veut le parlement lui est égal, semble-t-il, et on se retrouve avec des valeurs élevées.
no necesito insistir en la importancia que la comisión atribuye a este aspecto.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
cependant, dans ce même code, on se retrouve devant des paradoxes qui violent le principe d'égalité des époux.
sin embargo, en el mismo código se encuentran disposiciones contradictorias que se oponen al principio de la igualdad entre los cónyuges.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
dans ce cas, la sortie la plus plausible est une revente, et on se retrouve alors dans la situation d'un prêt.
en este caso, la salida más probable es la retroventa y, en ese caso, toda la transacción empieza a parecerse más a la financiación de un préstamo.
最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:
il faut également que les criminels de guerre soient punis, sinon on se retrouve devant une situation qui est celle de la loi de la jungle
no obstante, la parte del informe que pedía que se tomaran en cuenta las necesidades de inversión pública y las obligaciones implícitas vinculadas al envejecimiento de la población fue rechazada.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
dans le cadre du développement rural, on se retrouve à la fin de l'année 1999 dans la première étape de la préparation des plans..
en el marco del desarrollo rural, a finales del año 1999 se había entrado en la primera etapa de la preparación de los planes.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
en l'absence d'un système de certification adéquat, on se retrouve dans le pays avec un bonnombre de formations de qualité inappropriée.
en ausencia de un sistema de certificación idóneo, encontramos en portugal toda una serie deformaciones de calidad inadecuada.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
on arrive de la chaleur quotidienne, et avec la vivacité que te donnent les bonnes températures, et on se retrouve dans un environnement plus froid, plus solitaire.
uno viene del calor diario, y de la viveza que las buenas temperaturas dan y se encuentra en un ambiente más frío, más solitario.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
jeunes fugueurs retrouvés ou protégés
menores fugados encontrados o protegidos
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質: