検索ワード: pas de probleme demoiselle (フランス語 - スペイン語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

French

Spanish

情報

French

pas de probleme demoiselle

Spanish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フランス語

スペイン語

情報

フランス語

pas de probleme mon amie

スペイン語

no hay problema mi amiga

最終更新: 2019-11-18
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

je n' ai pas de probleme.

スペイン語

no tengo problema.

最終更新: 2013-12-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

ok pas de probleme mais tu vi ou?

スペイン語

ok, no hay problema, pero ¿vives dónde?

最終更新: 2023-07-11
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

pas de

スペイン語

sin respuesta

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

フランス語

pas de nom

スペイン語

sin nombre

最終更新: 2017-01-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

pas de modification

スペイン語

sin cambios

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 4
品質:

参照: 匿名

フランス語

pas de consortiums.

スペイン語

no son obligatorios consorcios ni cofinanciación.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

pas de données/

スペイン語

ningún dato/meta

最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

(pas de correspondance)

スペイン語

(no se encontraron coincidencias)

最終更新: 2017-01-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

exemples de problemes de dereglementation a soulever par la mission de l'union europeenne au japon

スペイン語

anexo ejemplos de cuestiones de desregulaciÓn que plantearÁ la misiÓn de la ue en japÓn

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

-bonjour mademoisel -bonjour nous sommes de radio quartier, vous permettez quelque questions -bien sur , pas de problemes -comment vous appelez-vous? -lucia la motte -vous habitez le quartier de puis longtemps? -qui, depuis tocujours -vous l´aimes? -qui, de l´aime bien -pocurajuors -eh bien, je ne sois pas c´est mon quartier et je le connais -comment il est? -c´est un vieux quatier tres agréable, avec des rues etroites et puis, el y aun grand jardin, beaucoup de petits magasins -et il n´ y apas d´ endroits pour s´amuser? -mais si! on a deux cinemas une dico te que des cafés et puis, et y a baacocup de jeunes.

スペイン語

-hola mademoisel-bonjournous son vecinos de radio, dejas algunas buenas preguntas, no problemas-cómo llamarle? - lucia lamotte - vives centro y luego largo? - que, desde tocujours - te l�aimes?-que, de l�aime pozo-pocurajuors-eh, no hago no c�est de mi barrio y lo conozco... - cómo es? - c�est agr�able muy antiguo, con calles estrechas y luego, el ward y aun gran jardín, muchas tiendas pequeñas - y él n� y apas d� lugares para s�amuser? - pero si! hay dos cines un dico te que caf�s... y entonces y baacocup de los jóvenes.

最終更新: 2013-09-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,779,673,395 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK