人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
c'est l'etat qui attaque le peuple.. #jan2
es el estado el que ataca a la gente. #jan25
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
un autre phénomène qui attaque les structures en pierre est la formation de sel.
otro problema quemerma gravemente las estructuras en piedra es la formación dedepósitos de sal.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
1. la mouche de hesse, qui attaque le blé et l'orge sur pied.
1. el mosquito del trigo (eurygaster integriceps), que ataca a las cosechas de trigo y cebada antes de la recolección.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
6. la partie qui attaque est la partie qui se défend doivent également respecter le principe de distinction.
6. tanto las fuerzas atacantes como las defensoras deben respetar el principio de distinción.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
poursuivre une stratégie de développement qui s'attaque aux causes structurelles et non seulement aux effets du déséquilibre;
proponerse una estrategia de desarrollo que se enfrente a las causas estructurales y no sólo a los efectos del desequilibrio,
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
le kala-azar, maladie qui attaque le système immunitaire, est fatal en six mois dans 95 % des cas.
la enfermedad de kala azar, que afecta al sistema inmunológico, es letal en el 95% de los casos en un plazo de seis meses.
最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:
la granulomatose de wegener est une maladie rare, auto-immune (une maladie causée par le système de défense de l’ organisme qui attaque des tissus normaux).
la granulomatosis de wegener es una enfermedad autoinmunitaria rara (enfermedad causada por las propias defensas del organismo, que atacan el tejido sano).
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
patients souffrant d’une maladie auto-immune (une maladie due au système de défense de son propre corps qui attaque les tissus normaux);
pacientes con una enfermedad autoinmune (una enfermedad provocada porque el sistema de defensas propio ataca al tejido normal);
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
c'est pourquoi le comité se félicite que la commission propose une directive qui s'attaque au problème spécifique des œuvres orphelines.
el comité se congratula, pues, de que la comisión proponga una directiva que aborde el problema específico de las obras huérfanas.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
la sla est une forme de maladie du motoneurone qui attaque les cellules nerveuses responsables de la transmission des instructions aux muscles ce qui conduit à une faiblesse musculaire, une perte de masse musculaire et une paralysie.
ela es un tipo de enfermedad neuronal motora que afecta a las células nerviosas responsables del envío de señales a los músculos y que produce debilidad, pérdida de masa muscular y parálisis.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 3
品質:
développer des outils et politiques communs en suivant une approche plus intégrée qui s'attaque aux causes de l'insécurité et non uniquement à ses effets;
eguir desarrollando instrumentos y políticas comunes mediante un planteamiento más integrado que aborde las causas de la inseguridad y no solamente los efectos,
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
bien que le viol conjugal ne soit pas explicitement criminalisé, un mari qui attaque sa femme peut être tenu légalement de répondre d'une agression ou de dommages causés à sa famille au titre du code pénal.
52. aunque la violación en el matrimonio no está explícitamente tipificada, un marido que ataque a su mujer puede ser considerado legalmente responsable, según el código penal, de agresión o de perjuicio a su familia.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
dans le même sens, le représentant de la gambie a plaidé pour un nouveau type de développement soutenable qui s'attaque à la lutte contre la pauvreté et à la défense de l'environnement.
además, la unión europea se compromete a abrir las negociaciones para la adhesión de la isla seis meses después de que concluya la conferencia in tergubernamental de 1996.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
1.1 l’adoption du programme de développement durable des nations unies à l’horizon 2030 marque une transition historique vers un nouveau modèle, qui s’attaque aux disparités économiques, sociales et environnementales dans le cadre d’une démarche universelle et intégrée.
1.1 la aprobación de la agenda 2030 de las naciones unidas para el desarrollo sostenible constituye un giro histórico hacia un nuevo paradigma puesto que aborda las disparidades económicas, sociales y medioambientales de manera universal e integrada.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。