検索ワード: polygynax est un traitement (フランス語 - スペイン語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

French

Spanish

情報

French

polygynax est un traitement

Spanish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フランス語

スペイン語

情報

フランス語

keppra est un traitement chronique.

スペイン語

keppra se utiliza como un tratamiento crónico.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 4
品質:

フランス語

luveris est un traitement de fertilité.

スペイン語

luveris es un tratamiento de fertilidad.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 3
品質:

フランス語

imatinib accord est un traitement de :

スペイン語

imatinib accord es un tratamiento para :

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

フランス語

c’est un traitement au long cours.

スペイン語

este es un tratamiento a largo plazo.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

フランス語

wilzin est un traitement à long terme.

スペイン語

el tratamiento con wilzin es prolongado.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 3
品質:

フランス語

ce médicament est un traitement d’urgence.

スペイン語

este medicamento es un tratamiento de emergencia.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

フランス語

vimpat est un traitement de longue durée.

スペイン語

vimpat se usa como tratamiento a largo plazo.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 3
品質:

フランス語

imatinib accord est un traitement chez les adultes pour :

スペイン語

imatinib accord también es un tratamiento para adultos para:

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

フランス語

le traitement par advagraf est un traitement à long terme.

スペイン語

advagraf está indicado para tratamientos de larga duración.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 3
品質:

フランス語

glivec est un traitement chez les adultes et les enfants :

スペイン語

glivec es un tratamiento para adultos y niños para:

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 3
品質:

フランス語

votre médecin déterminera si enbrel est un traitement approprié.

スペイン語

su médico decidirá si enbrel es un tratamiento adecuado.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 3
品質:

フランス語

imatinib teva est un traitement chez les adultes et les enfants :

スペイン語

imatinib teva es un tratamiento para adultos y niños para:

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

フランス語

le sildénafil est un traitement oral des troubles de l’érection.

スペイン語

sildenafilo es una terapia de administración oral para el tratamiento de la disfunción eréctil.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 3
品質:

フランス語

habituellement, le traitement substitutif par advate est un traitement à vie.

スペイン語

la terapia sustitutiva con advate es normalmente un tratamiento de por vida.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 3
品質:

フランス語

habituellement, le traitement de l’hémophilie a est un traitement à vie.

スペイン語

normalmente, el tratamiento de la hemofilia a es un tratamiento de por vida.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

フランス語

habituellement, le traitement substitutif avec helixate nexgen est un traitement à vie.

スペイン語

generalmente, el tratamiento sustitutivo con helixate nexgen será necesario de por vida.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

フランス語

adcirca est un traitement pour l’hypertension artérielle pulmonaire chez les adultes.

スペイン語

adcirca está indicado para el tratamiento de la hipertensión arterial pulmonar en adultos.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:

フランス語

habituellement, le traitement substitutif avec kogenate bayer 2000 ui est un traitement à vie.

スペイン語

generalmente, el tratamiento sustitutivo con kogenate bayer 2000 ui será necesario de por vida.

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 3
品質:

フランス語

c’est un traitement à long terme, qui peut durer plusieurs mois ou années.

スペイン語

este es un tratamiento a largo plazo, que posiblemente tenga una duración de meses o años.

最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 3
品質:

フランス語

votre médecin déterminera si enbrel est un traitement approprié. • insuffisance cardiaque congestive:

スペイン語

279 • insuficiencia cardiaca congestiva:

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

人による翻訳を得て
7,745,525,653 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK