プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
— une extension de la prime à la vache allaitante aux petits pro priétaires de troupeaux mixtes.
— extensión de la prima por vaca que amamante a su cría a los pequeños propietarios de rebaños mixtos.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
le programme de la treuhandanstalt pré voyait en effet que la restructuration et la modernisation effectives des entreprises resteraient du ressort de leurs futurs pro priétaires du secteur privé.
en efecto, el programa de treuhandanstalt estipulaba que la reestructuración y modernización efecti vas de las empresas correrían a cargo de sus futuros propietarios del sector pri vado.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
c'est une précision très heureuse, car elle implique que les pro priétaires de véhicules historiques ne tomberont pas sous le coup de cette législation.
estos problemas también aparecen en las legislaciones nacionales sobre el particular que examinó la comisión.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
aucune loi des douze États membres de la communauté ne réglemente l'accès du public aux archives privées, cet accès étant entièrement laissé à la discrétion des pro priétaires.
documentos «relativos a la seguridad del estado y a la defensa de orden constitucional»: la autoridad gubernamental de donde provienen los documentos establece la publicación.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
la plus importante est probablement l'évolution de systèmes pro priétaires vers des systèmes ouverts, qui pro voque une complète réorientation de l'industrie des ti et une réduction radicale des marges bénéficiaires des fabricants.
la más importante es la tendencia a pasar de sistemas propietarios a sistemas abiertos, lo que está cau-
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
cest seulement si les pro priétaires d'automobiles sont convaincus de la né cessité d'un tel contrôle et si les coûts de celuici ne leur paraissent pas trop élevés que nous pour rons compter que les règles à fixer seront respectées et que les résultats souhaités seront obtenus.
sólo cuando el titular esté convencido de la necesidad de tal revisión y los costes no sean altos podremos contar con que se respeten las medidas que se tienen que tomar. sólo asi se lograrán los resultados deseados.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:
conformément aux décisions prises aux 3e et 4e séances et au début de la séance, la commission entend des déclara- tions de m. robert a. underwood, membre de la chambre des représen- tants du congrès des États-unis d’amérique (a/c.4/52/2/ add.4), du sénateur mark charfauros (au nom de la vingt-quatrième législature de guam) (a/c.4/52/2/add.5), mme hope cristobal (organisation populaire pour les droits des autoch- tones) (a/c.4/52/2), m. ronald teehan (association des pro- priétaires fonciers de guam) (a/c.4/52/2/add.1), m. jose ulloa garrido (nasion chamoru) (a/c.4/52/2), mme patricia garrido (ancestral landowners association de guam) (a/c.4/52/ 2/add.2) et m. patrick san nicholas, chef de la tribu chamorros des Îles mariannes (a/c.4/52/2/add.7).
de conformidad con las decisiones adoptadas en las sesiones tercera y cuarta y al iniciarse la sesión en curso, la comisión escucha declaraciones del representante robert a. underwood, del congreso de los estados unidos (a/c.4/52/2/ add.4), el senador mark charfauros, en nombre de la 24ª legislatura de guam (a/c.4/52/2/add.5), la sra. hope cristobal, de la organization of people for indigenoues rights (a/c.4/52/2), el sr. ronald teehan, de la asociación de terratenientes de guam (a/c.4/52/2/add.1), el sr. josé ulloa garrido, de la nasion chamoru (a/c.4/52/2), la sra. patricia garrido, de la coalición de primitivos terratenientes de guam (a/c.4/42/2/add.2), y el sr. patrick san nicholas, de la tribu de los chamorro de las islas marianas (a/c.4/52/2/add.7).
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質: