検索ワード: riferimento (フランス語 - スペイン語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

French

Spanish

情報

French

riferimento

Spanish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フランス語

スペイン語

情報

フランス語

comparazione dei prezzi su nuove rotte alitalia vs. concorrente di riferimento

スペイン語

comparazione dei prezzi su nuove rotte alitalia vs. concorrente di riferimento

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

フランス語

al riguardo la commissione formula le seguenti osservazioni con riferimento ai vari programmi descritti.

スペイン語

al riguardo la commissione formula le seguenti osservazioni con riferimento ai vari programmi descritti.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

フランス語

il prezzo di riferimento utilizzato per il calcolo dell'aiuto è fissato a 20 eur, iva esclusa.

スペイン語

il prezzo di riferimento utilizzato per il calcolo dell'aiuto è fissato a 20 eur, iva esclusa.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

フランス語

tale provvedimento è stato registrato presso la commissione il 21.4.2005, con il riferimento xs 89/05.

スペイン語

80/2005. tale provvedimento è stato registrato presso la commissione il 21.4.2005, con il riferimento xs 89/05.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

フランス語

la commissione osserva che il punto 20 non fa alcun riferimento né a eventuali interventi di compagnie assicuratrici, né alle spese per il raccolto eventualmente non sostenute.

スペイン語

la commissione osserva che il punto 20 non fa alcun riferimento né a eventuali interventi di compagnie assicuratrici, né alle spese per il raccolto eventualmente non sostenute.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

フランス語

il valore di riferimento degli obiettivi nazionali è pari al 5,75 %, che dovrebbe essere raggiunto entro il 31 dicembre 2010.

スペイン語

il valore di riferimento degli obiettivi nazionali è pari al 5,75 %, che dovrebbe essere raggiunto entro il 31 dicembre 2010.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

フランス語

(55) nel caso della misura in questione, la legge non contiene alcun riferimento allo stato sociale o economico del beneficiario.

スペイン語

(55) nel caso della misura in questione, la legge non contiene alcun riferimento allo stato sociale o economico del beneficiario.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

フランス語

per il calcolo dell'incidenza normale dei costi fissi per tonnellata di zucchero prodotto esse hanno considerato come periodo di riferimento gli anni 1998-2000.

スペイン語

per il calcolo dell'incidenza normale dei costi fissi per tonnellata di zucchero prodotto esse hanno considerato come periodo di riferimento gli anni 1998-2000.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

フランス語

le autorità italiane fanno riferimento alla sentenza nelle cause riunite c-37/96 e c-38/96 sodiprem sarl e a.

スペイン語

le autorità italiane fanno riferimento alla sentenza nelle cause riunite c-37/96 e c-38/96 sodiprem sarl e a.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

フランス語

esse hanno inoltre fatto riferimento alle conclusioni del consiglio ecofin del 19 marzo 2003, secondo le quali le deroghe al regime fiscale generale o le differenziazioni al suo interno che sono giustificate dalla natura o dalle caratteristiche generali del regime fiscale non comportano aiuti di stato.

スペイン語

esse hanno inoltre fatto riferimento alle conclusioni del consiglio ecofin del 19 marzo 2003, secondo le quali le deroghe al regime fiscale generale o le differenziazioni al suo interno che sono giustificate dalla natura o dalle caratteristiche generali del regime fiscale non comportano aiuti di stato.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

フランス語

infine, per quanto riguarda il riferimento alle conclusioni del consiglio ecofin del 19 marzo 2003, le autorità italiane non hanno ancora fornito informazioni che permettano alla commissione di verificare se le differenziazioni effettuate nel regime italiano di esenzione dalle accise siano giustificate dalla natura o dalle caratteristiche generali del regime.

スペイン語

infine, per quanto riguarda il riferimento alle conclusioni del consiglio ecofin del 19 marzo 2003, le autorità italiane non hanno ancora fornito informazioni che permettano alla commissione di verificare se le differenziazioni effettuate nel regime italiano di esenzione dalle accise siano giustificate dalla natura o dalle caratteristiche generali del regime.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

フランス語

(79) in conclusione, esistono dubbi sulla maniera pertinente di determinare un adeguato riferimento di mercato per il tasso di interesse che il tesoro dovrebbe pagare a pi/bancoposta.

スペイン語

(79) in conclusione, esistono dubbi sulla maniera pertinente di determinare un adeguato riferimento di mercato per il tasso di interesse che il tesoro dovrebbe pagare a pi/bancoposta.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

フランス語

(14) nella notifica, le autorità italiane fanno riferimento ad una decisione della commissione del 5 giugno 2002, con cui è stata autorizzata un'analoga proroga del termine di consegna oltre il 31 dicembre 2003, per una nave da crociera in costruzione nel cantiere meyer werft, a papenburg, in germania (in appresso "decisione meyer werft").

スペイン語

(14) nella notifica, le autorità italiane fanno riferimento ad una decisione della commissione del 5 giugno 2002, con cui è stata autorizzata un'analoga proroga del termine di consegna oltre il 31 dicembre 2003, per una nave da crociera in costruzione nel cantiere meyer werft, a papenburg, in germania (in appresso "decisione meyer werft").

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 4
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,794,726,499 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK