人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
where do you want me to kiss you
donde quiere que te bese
最終更新: 2021-06-22
使用頻度: 1
品質:
参照:
./configure (with the options you want to apply)
. / configure (con las opciones que desee aplicar)
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
apply the above steps to every package you want to install.
aplique los pasos anteriores a cada uno de los paquetes que desee instalar
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
the simplest way however, is to simply type in the address you want to go to in the location bar itself.
sin embargo, el método más sencillo es introducir la dirección en la barra de dirección.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
if you want to install more kde components try some, or all of these options.
si desea instalar más componentes de kde pruebe algunas o todas las opciones siguientes
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
also tell the police if you want to contact an official of your consular authority or embassy.
también puede comunicarle que desea ponerse en contacto con un funcionario de su embajada o autoridad consular.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
参照:
however, when you want to copy and move files, the whole copy-and-paste business can get annoying.
sin embargo, cuando quiera copiar y mover archivos todo esta operación de cortar y pegar puede resultar molesta.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
i want to get my hands on the new features, why shouldn't i try cvs?
el precio que se paga por la estabilidad es que uno debe esperar a cada lanzamiento para conseguir nuevas prestaciones.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
use this method to pass any extra parameters you want to xanim (separated by spaces).
utilice este método para pasar cualquier parámetro extra a xanim (separados por espacios).
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
in any case, if you want to move the icon, click on it using the right mouse button and choose move.
en cualquier caso, si desea mover el icono de lugar, pulse sobre él con el botón derecho del ratón y elija mover.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
go through the menus to find the entry for which you want to create the shortcut, such as home directory or konqueror.
desplacese por los menús hasta encontrar la entrada para la que quiere crear el acceso rápido, tal como directorio personal o konqueror.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
if you want to have a window present everywhere, just click the sticky button on the top-left of the window.
si desea tener una ventana presente en todos ellos, simplemente pulse sobre el botón pegajoso en la parte superior derecha de la ventana.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
if you want to run your application as a different user, check the box labeled run as a different user and enter the appropriate user name in the text box.
si desea ejecutar su aplicación como un usuario diferente, active la casilla etiquetada ejecutar como usuario diferente e introduzca el nombre del usuario en la entrada de texto.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
if you want to add something special (e.g., you want to see a certain web site when your system goes up), read using templates.
si quiere añadir algo especial (p. ej., quiere ver un sitio en la web cuando el sistema se inicia), lea utilizando patrones.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
if you want to sublet an apartment ( i.e. rent an apartment from another tenant , not from the landlord directly ) then you need to request prior approval from the ecb .
if you want to sublet an apartment ( i.e. rent an apartment from another tenant , not from the landlord directly ) then you need to request prior approval from the ecb .
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
génération de la clé dans %1 réalisé avec succès. kvpnc is unable to save %1 password securely in your wallet. do you want to save the password in the unsafe configuration file instead? ", qstring(i18n("user passwordunable to store secure %1", qstring(i18n("user passwordstore & unsafe "), qlatin1string(" unlock "), qstring: :fromlatin1(" kwalletfallbacktokconfiguser passwordkvpnc is unable to save %1 password securely in your wallet. do you want to save the password in the unsafe configuration file instead? ", qstring(i18n("pre shared keyunable to store secure %1", qstring(i18n("pre shared keystore & unsafe "), qlatin1string(" unlock "), qstring: :fromlatin1(" kwalletfallbacktokconfigpre shared keykvpnc is unable to save %1 password securely in your wallet. do you want to save the password in the unsafe configuration file instead? ", qstring(i18n("preshared key passwordunable to store secure %1", qstring(i18n("reshared key passwordstore & unsafe "), qlatin1string(" unlock "), qstring: :fromlatin1(" kwalletfallbacktokconfigpre shared keykvpnc is unable to save %1 password securely in your wallet. do you want to save the password in the unsafe configuration file instead? ", qstring(i18n("user passwordunable to store secure %1", qstring(i18n("user passwordstore & unsafe "), qlatin1string(" unlock "), qstring: :fromlatin1(" kwalletfallbacktokconfiguser passwordkvpnc is unable to save %1 password securely in your wallet. do you want to save the password in the unsafe configuration file instead? ", qstring(i18n("pre shared keyunable to store secure %1", qstring(i18n("pre shared keystore & unsafe "), qlatin1string(" unlock "), qstring: :fromlatin1(" kwalletfallbacktokconfigpre shared keykvpnc is unable to save %1 password securely in your wallet. do you want to save the password in the unsafe configuration file instead? ", qstring(i18n("preshared key passwordunable to store secure %1", qstring(i18n("reshared key passwordstore & unsafe "), qlatin1string(" unlock "), qstring: :fromlatin1(" kwalletfallbacktokconfigpre shared key
la escritura de %1 se realizó de forma correcta. kvpnc is unable to save %1 password securely in your wallet. do you want to save the password in the unsafe configuration file instead? ", qstring(i18n("user passwordunable to store secure %1", qstring(i18n("user passwordstore & unsafe "), qlatin1string(" unlock "), qstring: :fromlatin1(" kwalletfallbacktokconfiguser passwordkvpnc is unable to save %1 password securely in your wallet. do you want to save the password in the unsafe configuration file instead? ", qstring(i18n("pre shared keyunable to store secure %1", qstring(i18n("pre shared keystore & unsafe "), qlatin1string(" unlock "), qstring: :fromlatin1(" kwalletfallbacktokconfigpre shared keykvpnc is unable to save %1 password securely in your wallet. do you want to save the password in the unsafe configuration file instead? ", qstring(i18n("preshared key passwordunable to store secure %1", qstring(i18n("reshared key passwordstore & unsafe "), qlatin1string(" unlock "), qstring: :fromlatin1(" kwalletfallbacktokconfigpre shared keykvpnc is unable to save %1 password securely in your wallet. do you want to save the password in the unsafe configuration file instead? ", qstring(i18n("user passwordunable to store secure %1", qstring(i18n("user passwordstore & unsafe "), qlatin1string(" unlock "), qstring: :fromlatin1(" kwalletfallbacktokconfiguser passwordkvpnc is unable to save %1 password securely in your wallet. do you want to save the password in the unsafe configuration file instead? ", qstring(i18n("pre shared keyunable to store secure %1", qstring(i18n("pre shared keystore & unsafe "), qlatin1string(" unlock "), qstring: :fromlatin1(" kwalletfallbacktokconfigpre shared keykvpnc is unable to save %1 password securely in your wallet. do you want to save the password in the unsafe configuration file instead? ", qstring(i18n("preshared key passwordunable to store secure %1", qstring(i18n("reshared key passwordstore & unsafe "), qlatin1string(" unlock "), qstring: :fromlatin1(" kwalletfallbacktokconfigpre shared key
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています