プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
déclare ces choses, et enseigne-les.
จงบัญชาและสั่งสอนสิ่งเหล่านี
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
tu es bon et bienfaisant; enseigne-moi tes statuts!
พระองค์ประเสริฐ และทรงกระทำการดี ขอทรงสอนกฎเกณฑ์ของพระองค์แก่ข้าพระองค
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
béni sois-tu, ô Éternel! enseigne-moi tes statuts!
โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ สาธุการแด่พระองค์ ขอทรงสอนกฎเกณฑ์ของพระองค์แก่ข้าพระองค
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
il conduit les humbles dans la justice, il enseigne aux humbles sa voie.
พระองค์จะทรงนำคนใจถ่อมไปในสิ่งที่ถูก และทรงสอนมรรคาของพระองค์แก่คนใจถ่อ
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
fais luire ta face sur ton serviteur, et enseigne-moi tes statuts!
ขอทรงกระทำให้พระพักตร์ของพระองค์ทอแสงมาที่ผู้รับใช้ของพระองค์ และขอทรงสอนกฎเกณฑ์ของพระองค์แก่ข้าพระองค
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
Éternel! fais-moi connaître tes voies, enseigne-moi tes sentiers.
โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ขอทรงกระทำให้ข้าพระองค์รู้จักพระมรรคาของพระองค์ ขอทรงสอนวิถีของพระองค์แก่ข้าพระองค
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
agis envers ton serviteur selon ta bonté, et enseigne-moi tes statuts!
ขอทรงกระทำแก่ผู้รับใช้ของพระองค์ตามความเมตตาของพระองค์ และขอทรงสอนกฎเกณฑ์ของพระองค์แก่ข้าพระองค
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
enseigne-moi le bon sens et l`intelligence! car je crois à tes commandements.
ขอทรงสอนคำตัดสินและความรู้แก่ข้าพระองค์ เพราะข้าพระองค์เชื่อถือพระบัญญัติของพระองค
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
enseigne-nous à bien compter nos jours, afin que nous appliquions notre coeur à la sagesse.
ขอพระองค์ทรงสอนให้นับวันของข้าพระองค์ เพื่อข้าพระองค์ทั้งหลายจะตั้งจิตตั้งใจได้สติปัญญ
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
elle enseigne quand une chose est impure, et quand elle est pure. telle est la loi sur la lèpre.
เพื่อจะแสดงว่าเมื่อไรจึงเรียกว่ามลทิน เมื่อไรเรียกว่าสะอาด นี่เป็นพระราชบัญญัติเรื่องโรคเรื้อ
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
agrée, ô Éternel! les sentiments que ma bouche exprime, et enseigne-moi tes lois!
โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ขอทรงรับคำสักการบูชาด้วยปากของข้าพระองค์ และขอสอนคำตัดสินของพระองค์แก่ข้าพระองค
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
que celui à qui l`on enseigne la parole fasse part de tous ses biens à celui qui l`enseigne.
ส่วนผู้ที่รับคำสอนในพระวจนะแล้ว จงแบ่งสิ่งที่ดีทุกอย่างให้แก่ผู้ที่สอนตนเถิ
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
enseigne-moi, Éternel, la voie de tes statuts, pour que je la retienne jusqu`à la fin!
โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ขอทรงสอนทางกฎเกณฑ์ของพระองค์แก่ข้าพระองค์ และข้าพระองค์จะรักษาทางนั้นไว้จนสุดปลา
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
enseigne-moi à faire ta volonté! car tu es mon dieu. que ton bon esprit me conduise sur la voie droite!
ขอทรงสอนให้ข้าพระองค์ทำตามพระทัยของพระองค์ เพราะพระองค์ทรงเป็นพระเจ้าของข้าพระองค์ พระวิญญาณของพระองค์ประเสริฐ ขอทรงนำข้าพระองค์เข้าไปยังแผ่นดินแห่งความเที่ยงธรร
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
enseigne-moi tes voies, ô Éternel! je marcherai dans ta fidélité. dispose mon coeur à la crainte de ton nom.
โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ขอทรงสอนพระมรรคาของพระองค์แก่ข้าพระองค์ ข้าพระองค์จะดำเนินในความจริงของพระองค์ ขอทรงสำรวมใจของข้าพระองค์ให้ยำเกรงพระนามของพระองค
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
elle nous enseigne à renoncer à l`impiété et aux convoitises mondaines, et à vivre dans le siècle présent selon la sagesse, la justice et la piété,
สอนให้เราละทิ้งความอธรรมและโลกียตัณหา และดำเนินชีวิตในโลกปัจจุบันนี้อย่างมีสติสัมปชัญญะ อย่างชอบธรรม และตามทางพระเจ้
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ainsi, nous avons envoyé parmi vous un messager de chez vous qui vous récite nos versets, vous purifie, vous enseigne le livre et la sagesse et vous enseigne ce que vous ne saviez pas.
ดังที่เราได้ส่งร่อซูลผู้หนึ่ง จากพวกเจ้าเองมาในหมู่พวกเจ้า ซึ่งเขาจะอ่านบรรดาโองการของเราให้พวกเจ้าฟัง และจะทำให้พวกเจ้าสอาดบริสุทธิ์ และจะสอนคัมภีร์ และความรู้เกี่ยวกับข้อปฏิบัติให้แก่พวกเจ้า และจะสอนพวกเจ้าในสิ่งที่พวกเจ้าไม่เคยรู้มาก่อน
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
si quelqu`un enseigne de fausses doctrines, et ne s`attache pas aux saines paroles de notre seigneur jésus christ et à la doctrine qui est selon la piété,
ถ้าผู้ใดสอนผิดไปจากนี้ และไม่ยอมเห็นด้วยกับพระวจนะอันมีหลัก คือพระวจนะของพระเยซูคริสต์องค์พระผู้เป็นเจ้าของเรา และคำสอนที่สมกับทางของพระเจ้
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
la nature elle-même ne vous enseigne-t-elle pas que c`est une honte pour l`homme de porter de longs cheveux,
ธรรมชาติเองไม่ได้สอนท่านหรือว่า ถ้าผู้ชายไว้ผมยาวก็เป็นที่น่าอายแก่ตั
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
mais si vous craignez (un grand danger), alors priez en marchant ou sur vos montures. puis quand vous êtes en sécurité, invoquez allah comme il vous a enseigné ce que vous ne saviez pas.
ถ้าพวกเจ้ากลัว ก็จงละหมาดพลางเดินหรือขี่ ครั้นเมื่อพวกเจ้าปลอดภัยแล้ว ก็จงกล่าวรำลึกถึงอัลลอฮ์ ดังที่พระองค์ได้ทรงสอนพวกเจ้าซึ่งสิ่งที่พวกเจ้ามิเคยรู้มาก่อน
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 3
品質: