プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
si tu ne veux plus me parler, dis le moi
ถ้าไม่อยากคุยกับฉันอีก บอกฉันทีว่าอย่าทำแบบนี้กับฉัน
最終更新: 2022-08-10
使用頻度: 2
品質:
参照:
car je ne fais pas le bien que je veux, et je fais le mal que je ne veux pas.
ด้วยว่าการดีนั้นซึ่งข้าพเจ้าปรารถนาทำ ข้าพเจ้าไม่ได้กระทำ แต่การชั่วซึ่งข้าพเจ้ามิได้ปรารถนาทำ ข้าพเจ้ายังทำอยู
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
il répondit: je ne veux pas. ensuite, il se repentit, et il alla.
บุตรคนนั้นตอบว่า `ข้าพเจ้าไม่ไป' แต่ภายหลังกลับใจแล้วไปท
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
or, si je fais ce que je ne veux pas, je reconnais par là que la loi est bonne.
เหตุฉะนั้นถ้าข้าพเจ้าทำสิ่งที่ข้าพเจ้าไม่ปรารถนาที่จะทำ ข้าพเจ้าก็ยอมรับว่าพระราชบัญญัตินั้นด
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
le coeur pervers s`éloignera de moi; je ne veux pas connaître le méchant.
ข้าพระองค์จะอยู่ห่างไกลจากคนใจดื้อรั้น ข้าพระองค์จะไม่ร่วมรู้คนชั่วร้ายเล
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
et si je fais ce que je ne veux pas, ce n`est plus moi qui le fais, c`est le péché qui habite en moi.
ถ้าแม้ข้าพเจ้ายังทำสิ่งซึ่งข้าพเจ้าไม่ปรารถนาจะทำ ก็ไม่ใช่ตัวข้าพเจ้าเป็นผู้กระทำ แต่บาปซึ่งอยู่ในตัวข้าพเจ้านั่นเองเป็นผู้กระท
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
je ne cherche pas d'eux une subsistance; et je ne veux pas qu'ils me nourrissent.
ข้าไม่ต้องการปัจจัยยังชีพจากพวกเขา และข้าก็ไม่ต้องการให้พวกเขาให้อาหารแก่ข้า
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 3
品質:
参照:
pour ce qui concerne les dons spirituels, je ne veux pas, frères, que vous soyez dans l`ignorance.
พี่น้องทั้งหลาย บัดนี้ข้าพเจ้าอยากให้ท่านเข้าใจเรื่องของประทานฝ่ายจิตวิญญาณนั้
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
je ne veux pas contester à toujours, ni garder une éternelle colère, quand devant moi tombent en défaillance les esprits, les âmes que j`ai faites.
เพราะเราจะไม่ต่อสู้แย้งอยู่เป็นนิตย์ หรือโกรธอยู่เสมอ เพราะจิตวิญญาณจะอ่อนลงต่อหน้าเรา คือบรรดาจิตวิญญาณที่เราได้สร้างแล้
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
frères, je ne veux pas que vous ignoriez que nos pères ont tous été sous la nuée, qu`ils ont tous passé au travers de la mer,
พี่น้องทั้งหลาย ยิ่งกว่านี้ข้าพเจ้าอยากให้ท่านทั้งหลายเข้าใจว่าบรรพบุรุษของเราทั้งสิ้นได้อยู่ใต้เมฆ และได้ผ่านทะเลไปทุกค
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
j`aurais beaucoup de choses à t`écrire, mais je ne veux pas le faire avec l`encre et la plume.
ข้าพเจ้ามีหลายเรื่องที่จะเขียน แต่ไม่อยากจะเขียนถึงท่านด้วยน้ำหมึกและปากก
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
les anciens de la ville l`appelleront, et lui parleront. s`il persiste, et dit: je ne veux pas la prendre,
แล้วพวกผู้ใหญ่ของเมืองนั้นจะเรียกชายคนนั้นมาพูดกับเขา ถ้าเขายังยืนยันโดยกล่าวว่า `ข้าพเจ้าไม่ประสงค์จะรับนาง
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
mais, s`il s`agit de discussions sur une parole, sur des noms, et sur votre loi, cela vous regarde: je ne veux pas être juge de ces choses.
แต่ถ้าเป็นการโต้แย้งกันถึงเรื่องถ้อยคำกับชื่อและพระราชบัญญัติของพวกท่านแล้ว ท่านทั้งหลายจงวินิจฉัยกันเอาเองเถิด เราไม่อยากเป็นผู้พิพากษาตัดสินข้อความเหล่านั้น
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
«o mon seigneur, dit [zacharie], accorde-moi un signe». «ton signe, dit [allah,] sera que tu ne pourras pas parler aux gens pendant trois nuits tout en étant bien portant.
เขากล่าวว่า “ข้าแต่พระเจ้าของข้าพระองค์ ขอพระองค์ทรงโปรดทำให้มีสัญญาณ แก่ข้าพระองค์ด้วย” พระองค์ตรัสว่าสัญญาณของเจ้าคืออย่าพูดกับผู้คนเป็นเวลาสามคืน ทั้ง ๆ ที่เจ้าอยู่ในสภาพที่สมบูณ์”
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 3
品質:
参照:
quand il voulut porter un coup à leur ennemi commun, il (l'israélite) dit: «o moïse, veux-tu me tuer comme tu as tué un homme hier? tu ne veux être qu'un tyran sur terre; et tu ne veux pas être parmi les bienfaiteurs».
เมื่อเขาต้องการที่จะปราบผู้ที่เป็นศัตรูกับเขาทั้งสอง เขากล่าวว่า “โอ้มูซาเอ๋ย ! ท่านต้องการที่จะฆ่าฉันดั่งที่ท่านได้ฆ่าคนหนึ่งไปแล้วเมื่อวานนี้หรือ ? ท่านไม่ปรารถนาสิ่งใดนอกจากเป็นผู้ก่อกวนทารุณในแผ่นดิน และท่านไม่ปรารถนาที่จะเป็นผู้ปรองดองให้ดีต่อกัน”
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 3
品質:
参照: