プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
la catastrophe financière qui a envahi, avec une violence et une simultanéité inouïes, la totalité de l'économie mondiale et a sapé la crédibilité et la fiabilité des marchés;
finanční kolaps, který nevídanou silou a synchronizovaně postihl celosvětové hospodářství a narušil hodnověrnost a spolehlivost trhů;
(50) compte tenu de la simultanéité des deux enquêtes, il a également été examiné si les effets des importations en provenance de hongrie, de pologne et de croatie et ceux des importations en provenance des pays soumis à la nouvelle enquête devaient faire l'objet d'une analyse cumulative.
(50) s ohledem na souběžnost obou šetření bylo rovněž zjišťováno, zda dopady dovozů z maďarska, polska a chorvatska by měly být posuzovány kumulativně s dovozy podléhajícími novému šetření.