プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
mais, malheur à vous, riches, car vous avez votre consolation!
ama vay halinize, ey zenginler, Çünkü tesellinizi almış bulunuyorsunuz!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
c`est ma consolation dans ma misère, car ta promesse me rend la vie.
sözün bana yaşam verir.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
que ta bonté soit ma consolation, comme tu l`as promis à ton serviteur!
sevgin beni avutsun.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
le jeune homme fut ramené vivant, et ce fut le sujet d`une grande consolation.
Çocuğu diri olarak evine götüren imanlılar bu olaydan büyük cesaret aldılar.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
car, de même que les souffrances de christ abondent en nous, de même notre consolation abonde par christ.
Çünkü mesihin acılarını nasıl büyük ölçüde çekiyorsak, mesih sayesinde büyük teselli de buluyoruz.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
béni soit dieu, le père de notre seigneur jésus christ, le père des miséricordes et le dieu de toute consolation,
her türlü tesellinin kaynağı olan tanrıya, merhametli babaya, rabbimiz İsa mesihin tanrısı ve babasına övgüler olsun!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
afin que tu subisses ton opprobre, et que tu rougisses de tout ce que tu as fait, en étant pour elles un sujet de consolation.
utanca boğulacaksın. bütün yaptıklarından ötürü kızkardeşlerine avuntu olacak ve utanacaksın.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
que le dieu de la persévérance et de la consolation vous donne d`avoir les mêmes sentiments les uns envers les autres selon jésus christ,
sabır ve cesaret kaynağı olan tanrının, sizleri mesih İsanın isteğine uygun olarak aynı düşüncede birleştirmesini dilerim.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
et notre espérance à votre égard est ferme, parce que nous savons que, si vous avez part aux souffrances, vous avez part aussi à la consolation.
size ilişkin umudumuz sarsılmaz. Çünkü acılarımıza olduğu gibi, tesellimize de ortak olduğunuzu biliyoruz.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
il me restera du moins une consolation, une joie dans les maux dont il m`accable: jamais je n`ai transgressé les ordres du saint.
Çünkü kutsal olanın sözlerini yadsımadım.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
jésus, appelé justus, vous salue aussi. ils sont du nombre des circoncis, et les seuls qui aient travaillé avec moi pour le royaume de dieu, et qui aient été pour moi une consolation.
yustus diye tanınan yeşu da size selam eder. tanrının egemenliği için çalışan emektaşım yahudiler yalnız bunlardır. bunlar bana teselli oldular.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
j`ai, en effet, éprouvé beaucoup de joie et de consolation au sujet de ta charité; car par toi, frère, le coeur des saints a été tranquillisé.
sevgin benim için büyük sevinç ve teselli kaynağı oldu. Çünkü kutsalların yürekleri senin sayende ferahladı, kardeşim.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
afin qu`ils aient le coeur rempli de consolation, qu`ils soient unis dans la charité, et enrichis d`une pleine intelligence pour connaître le mystère de dieu, savoir christ,
yüreklerinin cesaret bulmasını, sevgide birleşmelerini dilerim. Öyle ki, anlayışın verdiği tam güvenliğin bütün zenginliğine kavuşsunlar ve tanrının sırrını, yani bilginin ve bilgeliğin bütün hazinelerinin saklı olduğu mesihi tanısınlar.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: