検索ワード: donne moi un chance (フランス語 - トルコ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

French

Turkish

情報

French

donne moi un chance

Turkish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フランス語

トルコ語

情報

フランス語

donne-moi la clé de ce château !

トルコ語

bana bu kalenin anahtarını ver!

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

フランス語

et assigne-moi un assistant de ma famille:

トルコ語

"ailemden bana bir yardımcı ata."

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

フランス語

a l`instigation de sa mère, elle dit: donne-moi ici, sur un plat, la tête de jean baptiste.

トルコ語

kız, annesinin kışkırtmasıyla, ‹‹bana şimdi, bir tepsi üzerinde vaftizci yahyanın başını ver›› dedi.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

フランス語

il dit: «seigneur, donne-moi victoire sur ce peuple de corrupteurs!»

トルコ語

"rabbim, şu bozguncu topluluğa karşı bana zafer ver,"dedi.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

フランス語

et fais de moi l'un des héritiers du jardin des délices.

トルコ語

beni naim cennetinin mirasçılarından et.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

フランス語

je suis ton serviteur: donne-moi l`intelligence, pour que je connaisse tes préceptes!

トルコ語

Öğütlerini anlayabileyim.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

フランス語

«seigneur, dit [iblîs], donne-moi donc un délai, jusqu'au jour où ils seront ressuscités».

トルコ語

"rabbim! dirilecekleri güne kadar beni (canımı almayı) ertele" dedi.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

フランス語

gédéon lui dit: si j`ai trouvé grâce à tes yeux, donne-moi un signe pour montrer que c`est toi qui me parles.

トルコ語

gidyon, ‹‹benden hoşnutsan, benimle konuşanın sen olduğuna dair bana bir belirti göster›› dedi,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

フランス語

donne-moi l`intelligence, pour que je garde ta loi et que je l`observe de tout mon coeur!

トルコ語

bütün yüreğimle onu yerine getireyim.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

フランス語

le plus jeune dit à son père: mon père, donne-moi la part de bien qui doit me revenir. et le père leur partagea son bien.

トルコ語

‹‹bunlardan küçüğü babasına, ‹baba› dedi, ‹malından payıma düşeni ver bana.› baba da servetini iki oğlu arasında paylaştırdı.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

フランス語

ensuite jacob dit à laban: donne-moi ma femme, car mon temps est accompli: et j`irai vers elle.

トルコ語

lavana, ‹‹zaman doldu, kızını ver, evleneyim›› dedi.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

フランス語

- il dit: «o mon seigneur, donne-moi donc un délai jusqu'au jour où ils (les gens) seront ressuscités».

トルコ語

"rabbim! beni hiç olmazsa, tekrar dirilecekleri güne kadar ertele" dedi.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

フランス語

alors, zacharie pria son seigneur, et dit: «o mon seigneur, donne-moi, venant de toi, une excellente descendance.

トルコ語

orada zekeriya rabbine dua etti: "rabbim, bana katından tertemiz bir soy armağan et.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

フランス語

parmi eux il en est qui dit: «donne-moi la permission (de rester) et ne me mets pas en tentation.»

トルコ語

onlardan bana izin ver de bir muhalefete, bir fitneye düşürme beni diyenler de var.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

フランス語

où donc est ton roi? qu`il te délivre dans toutes tes villes! où sont tes juges, au sujet desquels tu disais: donne-moi un roi et des princes?

トルコ語

‹bana bir kral ve önderler ver!› demiştin.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

フランス語

et david envoya des messagers à isch boscheth, fils de saül, pour lui dire: donne-moi ma femme mical, que j`ai fiancée pour cent prépuces de philistins.

トルコ語

Öte yandan davut saul oğlu İş-boşete de ulaklar aracılığıyla şu haberi gönderdi: ‹‹yüz filistlinin sünnet derisi karşılığında nişanlandığım karım mikalı bana ver.››

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

フランス語

tes mains m`ont créé, elles m`ont formé; donne-moi l`intelligence, pour que j`apprenne tes commandements!

トルコ語

anlamamı sağla ki buyruklarını öğreneyim.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

フランス語

donne-moi mes femmes et mes enfants, pour lesquels je t`ai servi, et je m`en irai; car tu sais quel service j`ai fait pour toi.

トルコ語

‹‹hizmetime karşılık karılarımı, çocuklarımı ver de gideyim. sana nasıl hizmet ettiğimi biliyorsun.››

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

フランス語

- «seigneur, dit zacharie, donne-moi un signe.» - «ton signe, dit allah, c'est que pendant trois jours tu ne pourras parler aux gens que par geste.

トルコ語

"rabbim, bana bir alamet ver," dedi. "alametin, üç gün işaretle anlaşmanın dışında halk ile konuşmamandır.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,745,685,059 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK