プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
et voilà ceux qui réussissent.
kazananlar işte bunlardır.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
vraiment, les criminels ne réussissent pas.
bilesiniz ki suçlular asla onmazlar!
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
vraiment les injustes ne réussissent pas».
doğrusu zalimler hiç iflah olmazlar" dedi.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
alors que les magiciens ne réussissent pas...».
büyü müdür bu? büyücülerin kurtuluşu yoktur."
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
peut-être serez-vous de ceux qui réussissent!
o'nun yolunda gayret gösterin ki, kurtuluşa erebilesiniz.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
il est vrai que ceux qui ne croient pas ne réussissent pas».
demek ki inkarcılar iflah olmazmış! demeye başladılar.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
ah! il est vrai que ceux qui ne croient pas ne réussissent pas».
demek gerçekten kafirler iflah olmaz!" demeğe başladılar.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
quiconque se prémunit contre sa propre avarice, ceux-là sont ceux qui réussissent.
doğrusu, nefislerinin bencilliğinden korunanlar kurtulanlardır.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
et quiconque a été protégé contre sa propre avidité... ceux-là sont ceux qui réussissent.
[59,9]
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
mais celui qui se sera repenti, qui aura cru et fait le bien, il se peut qu'il soit parmi ceux qui réussissent.
ama inkârdan dönüş yapıp iman eden, güzel ve makbul işler yapan kimseler felah bulanlardan olmayı umabilirler.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
c'est mon maître qui m'a accordé un bon asile. vraiment les injustes ne réussissent pas».
haksızlık yapanlar şüphesiz başarıya ulaşamazlar." dedi.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
les projets échouent, faute d`une assemblée qui délibère; mais ils réussissent quand il y a de nombreux conseillers.
danışmanların çokluğuyla başarıya ulaşılır.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ceux-là sont sur le bon chemin de leur seigneur, et ce sont eux qui réussissent (dans cette vie et dans la vie future).
bunlar, işte rabblerinden bir hidayet üzerindedirler ve bunlar işte felaha erenlerdir.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
craignez allah, cherchez le moyen de vous rapprocher de lui et luttez pour sa cause. peut-être serez-vous de ceux qui réussissent!
allah'tan korkun. o'na yaklaşmaya yol arayın ve yolunda cihad edin ki kurtuluşa eresiniz.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
o les croyants! craignez allah, cherchez le moyen de vous rapprocher de lui et luttez pour sa cause. peut-être serez-vous de ceux qui réussissent!
ey iman edenler, allah'tan korkup-sakının ve (sizi) o'na (yaklaştıracak) vesile arayın; o'nun yolunda cihad edin, umulur ki kurtuluşa erersiniz.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
moïse dit: «dites-vous à la vérité quand elle vous est venue: est-ce que cela est de la magie? alors que les magiciens ne réussissent pas...».
mûsâ dedi ki: “size gelen gerçeği böyle mi nitelendiriyorsunuz?İnsaf edin, sihir midir bu?Şu bir gerçektir ki büyücüler iflah olmazlar.”
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質: