人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
(par ex. le livre vert su r l e s m afir r c h é s p u b l i c s d e p
die ordnungsgemäße vorber ührt wurden, kan ihre wirksamkeit noch nicht eitung und umsetzung kan durch folgende a l t e rnative s t r a tegien g e w ä h r l e i s t e t werden:
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
o l délivrance d’une autorisati o n p a r l e s p o u v o i r s p u b l i c s
h a rm onisierung der rechtsvorschriften der mi tgliedstaaten über d i e u m sa t z s t e u e r n –
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
commission du m a r c h s int6rieur et de la protection desconsommateurs consommateurs
ausschussiür auswärtige angelegenheiten
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
( r e s p e c t par nautaire du sucre.
auswirkungen für die landwirte haben, die
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
' h e c t a r e s d et e r e é l i g i b l e s
, d i e a u f de r g r u n d l a g e de rz a h l d e r b e i h i l f e f ä h i g e n h e k t a r f l ä c h efin i n g u t e m l an d w i r t s c h a f t l i c h e nun d ö k o l o g i s c h efin zu s t a n d g e l ei s t e t w e r d efin ( " efin n t k o p l u n g
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
, dan s le d o m a in e des r e s s ou r ces h u m a in e s
, dass b i s lang n u r se h r w en i g e
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
, qu i on t é t é a pp r ou v é e s p a r le
k a p a z i t ä te n zu r
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
Élaborer des systèmes effi e c a s c e r e s s p o n de pa s a b r t i a g e lité de s s coûts
aufbau von systemen zur wirkdsamen
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
[…] le grand-duché de luxem bourg a m a n qu é v e r t u d e c e s d i s p o s i t i o n s
a u f g r u n d d i e s e r e r w ä g u n g e n i s t a u f d i e v o r l a g dass die artikel 4 efrage zu antworten, dahin auszulegen sind, dass sie die den nationalen regulierungsbehörden zu h er marktm acht vorab zu verpflich ten,
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
, aux r e s s ou r ces h u m a in e s
e r r i c h tun g e in es
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
le modÈle de banque centrale c o r r e s p o n da n t e( m b c c) dÉcembre 2006
da s ko r r e s p o n d e n z z e n t r a l b a n k- m o d e l l( c c b m) dezember 2006
最終更新: 2012-03-20
使用頻度: 3
品質:
bexal s. p. r. l.
bexal s.p.r.l.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
p a ra m è t re s p h a rm a c o d y n a m i q u e s d e l e v e m i r e t n p h
p h a r m a k o d y n a m i s c h e p a r a m e t e r f ü r l e v e m ir u n d n p h - in s u l in glucose-infusionsrate (mg/kg/min)
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
( m a i s p l u t ô t les f o r ces e x t ré m i s t e s q u i sapen t l eu r pays de l ' in t é r i eu r )
g e l tun g zu v e rs c h a f f en
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
, e n s e f on d ant su r les i n d i c a t i o n s d o n n é e s p a r l a
e inzelgenehmigungen für
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
en quatrième lieu, l’article 17conseil, du 24 octobre 1995, relative à l a p r o t e c t i o n d e s p e r s o n n e s p h y s i q u e s à l
daten schutz r ich t l in ie f ür e le k t ro n is che
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
l es États m embres peuvent é ga le m ent jouer un rôle pendant le s p h a s e s d
in stand s etzung könen die mitgliedstaten eine
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
d e s p rfio g r è s on t é t é a c c o m p l i s en m a t i è r e de c o l la b o ra t i on s u r les q u est i on s s p a t i a les
2009 w u rd en au s nahm s w e i se z w e i g i p f e l t re f f en ab g e h a l te n
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
46 nom b r e des o b j ec t i f s p r i o r i ta i r e s de la
au s w e i tun g des
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
f. i. r. m. a.
weichkapsel
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。