プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
article8: choix des modules
artikel 8 absatz 1
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
article8—voyage en dehors de l’europe—visites officielles
mitglieder, deren flugreisezeit über 1trägt: eine doppelte reisevergütung.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
en outre, l'article8, paragraphe 4, de la directive dispose en ces termes:
die einwilligung muss in kenntnis der sachlage erfolgen, mit anderen worten,das datensubjekt muss genau wissen, worin er/sie einwilligt (117).
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
7.2.groupe de travail de l’article8 de la directive«habitats»
7.1.3die neue generation von gemeinschaftsfonds 2000-2006
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
3.la commission arrête, sans préjudice de l’article8, des mesures qui sont immédiatement applicables.
(3)die kommission erläßt unbeschadet des artikels 8maßnahmen, die unmittelbar gelten.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
(723) article8, paragraphe2, du document n°16952/08 du conseil du 10décembre 2008.
in bulgarien und 9000 in rumänien).(677) doch die-
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
conformément à l’article8, cinq modules ou combinaisons de modules d’évaluation de la conformité peuvent leur être appliqués.
gemäß artikel 8 kommen fürdiese bauteile fünf module oder modulkombinationen für die konformitätsbewertung in frage.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
article8: choix des modules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
artikel 8: auswahl der module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
(7)ce plan d’action [com(2001) 162 final] est un instrument de mise en œuvre de l’article8 de la cdb.(8)tous les chiffres mentionnés dans le présent rapport reflètent les données telles qu’elles étaient disponibles en février 2002.
(7)der aktionsplan [kom(2001) 162 endg.] ist ein instrument zur umsetzung von artikel 8 der cbd.(8)alle in diesem bericht genannten zahlen stützen sich auf die angaben, die bis zum februar 2002 vorlagen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質: