人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
frères et soeurs
geschwister
最終更新: 2014-12-09
使用頻度: 3
品質:
combien as-tu de frères et sœurs ?
wie viele geschwister hast du?
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
combien de frères as-tu ?
wie viele brüder hast du?
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
relations entre frères et soeurs
geschwisterbeziehungen
最終更新: 2014-12-09
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
afficher les frères et soeurs le chemin de navigation
siblings als breadcrumb (pfadfeld) zeigen
最終更新: 2016-10-14
使用頻度: 1
品質:
parents à charge, frères et soeurs célibataires: 15%.
ehegatte: 50 % (ohne kind), 60 % (mit einem kind), 70 % (mit zwei kindern), 80 % (mit drei und mehr kindern).
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
aussi petits enfants frères et soeurs et grand-parents
ebenfalls f.enkel. geschwister u. großeltern.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
proximité du domicile, présence de frères et sœurs
schulbauten, ersteinrichtung, größere reparaturen
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
parents, frères et soeurs: 15 % de la pension s'il n'y a pas d'autres survivants.
eltern, brüder, schwestern: 15% der rente, wenn keine sonstigen Überlebenden vorhanden.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
12 mensualités versées aux enfants, frères et soeurs âgées de 18 ans à 45 ans.
2. für nach dem 31.12.92 versicherte: ehepartner und kinder. keine anderen berechtigten.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
12 mensualités versées aux en fants, frères et soeurs âgées de 18 ans à 45 ans.
vorübergehende beihilfen: leistungen in höhe von 20 % der berechnungsgrundlage der altersrente über 12 monate an kinder, geschwister im alter von 18 bis 45 jahren.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
- entre frères et soeurs : jusqu'à i5o.ooo ff au-dessus de i5o.ooo ff
- zwischen verwandten bis zum 4· grad
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
de nombreux auteurs des différents etats membres soulignent les conflits que ces transferts peuvent générer parmi les frères et soeurs des aidants.
das in den qualitativen interviews am häufigsten genannte psychosoziale bedürfnis ist, sich über die aus der pflegesituation entstandene last und pein auszusprechen, ist, angehört und verstanden und manchmal auch bemitleidet zu werden.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
en ce qui concerne les frères et soeurs sont également compris les demi-frères ou demi-sœurs.
bei den geschwistern sind auch die halbgeschwister miteingeschlossen. geschlossen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
a charge du décédé, dans l'ordre suivant de priorité : 1. conjoint 2. enfants 3. parents 4. frères et soeurs.
anspruchsberechtigt sind aüe gegenüber dem/der verstorbenen unterhaltsberechtigten personen in der reihenfolge: 1. ehegatte 2. kinder 3. eltern 4. geschwister
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
ce domaine, complexe, des relations et interactions entre frères et soeurs semble être encore insuffisamment exploré dans les relations d'aides.
und wenn dann, zufällig in dem moment, z.b. ihre tochter noch eine dumme bemerkung macht, dann stehen sie kurz davor, durchzudrehen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
d'autres partenaires de discussion, cités par 50% des interrogés des deux sexes, sont les frères et soeurs, d'autres membres de la famille et des connaissances.
andere gesprächspartner, die jeweils von etwa 50% der befragten genannt wurden, waren geschwister, sonstige verwandte und bekannte.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
a défaut, les ayants droit sont les parents, puis les frères et soeurs célibataires à charge à condition qu'ils n'aient pas droit à pension.
sind kein ehegatte und keine waisen vorhanden, kann die rente an die unterhaltsberechtigten eltern oder, wenn nicht vorhanden, an unterhaltsberechtigte ledige geschwister gezahlt werden, sofern diese noch keinen eigenen rentenanspruch haben.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
a défaut, les ayants droit sont les parents à charge, puis les frères et soeurs célibataires à charge à condition qu'ils n'aient pas droit à pension.
die summe aüer hinterbliebenenrenten insgesamt darf 100 % der rente des/der verstorbenen nicht übersteigen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
monsieur le président, je vous remercie pour vos gentilles remarques sur la journée de la femme et je souhaite une très agréable journée à tous nos frères et soeurs présents dans cette assemblée ainsi que dans la tribune.
herr präsident, ich danke ihnen für ihre besonders freundlichen worte zum frauentag und wünsche allen brüdern und schwestern in diesem hause, selbstverständlich auch denen auf der tribüne, einen sehr schönen tag.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質: