プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
crever le plafond la maison, clans la rue, pour faire ses achats, visiter cette ville ou y faire des études.
"frauenfreundliche" stadt am arbeitsplatz unti außerhalb, zu hause und beim gang durch die stadt zum einkaufen/zum besuchen/zum studieren aussehen würde.
dans ces conditions, les bulles de vapeur se forment sur la paroi chauffée, puis se détachent et viennent crever à la surface libre du liquide.
eine überhitzte flüssigkeitsschicht (d.h. ihre temperatur liegt über der siede temperatur) bedeckt die heizfläche in einer dicke von 0,1 mm.
dispositif suivant la revendication 1 ou 2, caractérisé en ce que le matériau adhérent (14) est stocké dans une capsule pouvant crever sous pression.
anordnung nach anspruch 1 oder 2, dadurch gekennzeichnet , dass das adhärente material (14) in einer unter druck zerplatzbaren kapsel gespeichert ist.
l’univers aurait pu crever jusqu’au dernier homme, qu’il n’eût pas failli à la moindre de ses habitudes.
und wenn der letzte mensch auf gottes ganzem erdboden in den letzten zügen gelegen hätte: doktor canivet wäre zunächst seiner kavalleristischen pflicht nachgekommen.
les mauvaises langues diraient que l'actuel gouvernement turc a, en effet, traité les kurdes comme des turcs de la montagne. il les a faits littéralement crever de faim et de froid dans les montagnes.
zyniker würden sagen, die jetzige türkische regierung habe in der tat die kurden wie bergtürken behandelt und sie buchstäblich in den bergen vor hunger und kälte krepieren lassen.
cela revient à dire qu' à vos yeux, ceux qui n' ont ni propriété ni investissements n' ont donc que le droit de crever, sans même que le parlement élève une protestation.
dies heißt doch, diejenigen, die kein eigentum besitzen und keine investitionen tätigen, haben ihres erachtens lediglich das recht, jämmerlich zugrunde zu gehen, ohne dass das parlament dagegen protestiert.