プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
c’est contre moi ! »
gegen mich geht es!«
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
karen en a contre moi.
karen ist sauer auf mich.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
elle s'énerve contre moi.
sie ärgert sich über mich.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
elle est en colère contre moi.
sie ist wütend auf mich.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
tu es en colère contre moi
you are in anger against me
最終更新: 2012-08-29
使用頻度: 1
品質:
j'espère que tu n'es pas fâché contre moi.
ich hoffe, dass du mir nicht böse bist.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
quiconque n’est pas avec moi est contre moi !
1999: europa unterschiede
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
contre moi il tourne et retourne sa main tout le jour.
er hat seine hand gewendet wider mich und handelt gar anders mit mir für und für.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
il sombra dans un violent accès de colère contre moi.
er geriet mir gegenüber in einen mächtigen wutanfall.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
rusez donc tous contre moi et ne me donnez pas de répit.
also führt eure list gegen mich durch, allesamt, dann gewährt mir dabei keine zeit.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
"la motion de censure n'est pas dirigée contre moi.
der misstrauensantrag sei wenige tage vor dem referendum in frankreich und den niederlanden ein angriff auf die europäischen institutionen, die
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
je les ai châtiés, j`ai fortifié leurs bras; et ils méditent le mal contre moi.
ich lehre sie und stärke ihren arm; aber sie denken böses von mir.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ne sois pas en colère contre moi, car je l'ai fait pour toi.
sei mir nicht böse, denn ich habe es für dich getan.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
vous pouvez dé poser une motion de censure contre moi, mais je le dis.
sie können einen mißtrauensantrag gegen mich stellen, trotzdem bleibe ich dabei.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
c’est à la justice et non à moi de prouver contre moi-même.
es wird sache der gerichte und nicht die meine sein, gegen mich beweise beizubringen.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
en dehors de lui. rusez donc tous contre moi et ne me donnez pas de répit.
außer ihm; so schmiedet denn pläne gegen mich, ihr alle, und gewährt mir keine frist.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
et dieu trouve contre moi des motifs de haine, il me traite comme son ennemi;
siehe, er hat eine sache gegen mich gefunden, er achtet mich für einen feind;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
car ils ouvrent contre moi une bouche méchante et trompeuse, ils me parlent avec une langue mensongère,
denn sie haben ihr gottloses und falsches maul gegen mich aufgetan und reden wider mich mit falscher zunge;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
des orgueilleux imaginent contre moi des faussetés; moi, je garde de tout mon coeur tes ordonnances.
die stolzen erdichten lügen über mich; ich aber halte von ganzem herzen deine befehle.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
j'espère n'avoir jamais à me retrouver dans cette situation malheureuse où la règle s'appliquerait contre moi.
das sagt etwas über den stil des betreffenden abgeordneten aus.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質: