プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
lheureux même pouvait mourir.
sogar lheureux kann sterben ...«
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
c’est lheureux qui le fait vendre.
lheureux hat ihm den hals abgeschnitten.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
-- bonsoir, m. lheureux! au plaisir!
»leben sie wohl, herr lheureux! viel vergnügen!«
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
-- mais vous le savez bien! fit lheureux.
»aber sie wissen doch!
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
lheureux refusa de renouveler aucun billet.
da wandte er sich an seine mutter.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
-- ah! je te tiens! pensa lheureux.
»warte nur! dich hab ich!« dachte lheureux bei sich.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
pourtant il fallait que m. lheureux s’en mêlât.
dann müsse eben lheureux einspringen.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
elle avait fait venir m. lheureux et lui avait dit:
emma hatte lheureux kommen lassen und ihm gesagt:
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
-- oh! ce n’est pas la peine! reprit lheureux.
»o, das eilt ja nicht!« erwiderte lheureux.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
-- je vous en conjure, monsieur lheureux, quelques jours encore!
»ich beschwöre sie, bester herr lheureux!
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
-- décidément, pensa lheureux, il y a du grabuge là-dessous.
»aha,« dachte der händler, »sie hat sicher krakeel gehabt!«
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
m. lheureux, la semaine d’après, la lui posa sur sa table.
emma war in der gröbsten verlegenheit. die kasse war leer.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
lheureux se répandit en gémissements, et rappela toutes les complaisances qu’il avait eues.
lheureux fing zu jammern an und zählte alle dienste auf, die er ihr erwiesen.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
elle vit son père, le cabinet de lheureux, leur chambre là-bas, un autre paysage.
das war heller wahnsinn! ihr ward bange.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
ann-katrin bock, karine lheureux, monique libeau-dulos, hans nilsagard and emilio
kartierung schneller veränderungen in der europäischen gesellschaft
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
ensuite, passant à son négoce, lheureux déclara que madame ne pouvait se dispenser de lui prendre quelque chose.
dann kam er auf sein geschäft zu sprechen und erklärte ihr, sie müsse unbedingt etwas nehmen.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
elle entremêla son récit de récriminations contre lheureux, récriminations auxquelles le notaire répondait de temps à autre par une parole insignifiante.
sie unterbrach ihre erzählung häufig durch beschuldigungen gegen lheureux, auf die der notar ab und zu mit ein paar nichtssagenden worten antwortete.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
elle réfléchit quelques instants, et finit encore, par remercier m. lheureux, qui répliqua sans s’émouvoir.
sie dachte einen augenblick nach, schließlich dankte sie dem händler, der gelassen erwiderte:
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
on y déplorait la mort d’emma, et surtout lheureux, qui n’avait point manqué de venir à l’enterrement.
alle andern beklagten emmas tod, besonders lheureux, der nicht verfehlt hatte, zum begräbnis zu erscheinen.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
lheureux n’en continua pas moins sa besogne, aidé par une jeune fille de treize ans environ, un peu bossue, et qui lui servait à la fois de commis et de cuisinière.
im übrigen ließ er sich in seiner beschäftigung nicht stören, bei der ihm ein etwa dreizehnjähriges mädchen half. es war ein wenig verwachsen und versah bei dem händler zugleich die stelle des ladenmädchens und der köchin.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質: