プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
c’est pourquoi la notion renvoie plus communément, sur le mode de la métonymie, aux organisations de la société civile autres que les institutions, les partis et les groupes d’intérêts privés, c’est-à-dire aux associations, organisations non gouvernementales, organisations de base, syndicats, églises… qui réunissent des citoyens et leur permettent d’agir dans l’espace public.
deshalb sind mit dem begriff nach art der metonymie gemeinhin die organisationen der zivilgesellscha gemeint, die nicht den charakter von institutionen, parteien und privaten interessengruppen haben, d. h. verbände, nichtregierungsorganisationen, basisgruppen, gewerkschaen, kirchen usw., zu denen sich bürger zusammengeschlossen haben und in deren rahmen diese sich im öentlichen raum betätigen können.