プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
cela me réconforte!
er hat sich bisher nicht bei mir dafür entschuldigt.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
voilà qui me console et me réconforte.
dies tröstet mich ungemein.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
cette conviction l'encourage et la réconforte.
oder ist sie davon überzeugt, daß dies so ist?
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
sur ce point, ce débat me réconforte et m' encourage.
in dieser hinsicht gibt mir die debatte mut und hoffnung.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:
cette réponse me réconforte si tant est que j' aie bien compris.
ich finde diese antwort so weit ermutigend, wie ich sie verstehe.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:
lorsqu'un être humain naît, un nouvel élan vital nous réconforte tous.
das kurdische volk lebt über das grundgebiet etlicher staaten verteilt.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
monsieur le président, ce qui a été dit par mes collègues me réconforte, mais cela ne suffit pas.
herr präsident, was meine kollegen gesagt haben, tröstet mich zwar sehr, dennoch ist es nicht ausreichend.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:
la peur et les controverses qui marquent nos délibérations au sein de la communauté ne réconforte pas et ne rassure guère les citoyens euro péens.
betrachten die außenminister, die im rahmen der epz zusammentreten, derartige wahlen als einen
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
le travail d'abord, ensuite le réconfort.
erst die arbeit, dann das vergnügen.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質: