検索ワード: a quelle heure est ce que tu te couches (フランス語 - ネパール語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

French

Nepali

情報

French

a quelle heure est ce que tu te couches

Nepali

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フランス語

ネパール語

情報

フランス語

quelle heure est -il & #160;? cliquez pour mettre à jour.

ネパール語

यो कुन समय हो? अद्यावधिक गर्न क्लिक गर्नुहोस् ।

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

フランス語

qu'est -ce que c' est

ネパール語

यो के हो

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 5
品質:

フランス語

qu'est-ce que c'est & #160; ?@action

ネパール語

यो के हो@ action

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

フランス語

impossible d'obtenir la version de debconf. est-ce que debconf est installé ?

ネパール語

debconf संस्करण प्राप्त गर्न सकिएन । के debconf स्थापना भयो ?

最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:

フランス語

qu'est-ce que c'est ? c'est un éléphant qui se fait manger par un serpent, bien sûr.

ネパール語

यो के हो ? यो सर्पले खाएको हात्ती हो, वास्तवमा ।

最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:

フランス語

le nom du paramètre que vous avez saisi n'est pas unique. est -ce que c'était ce que vous vouliez & #160;?

ネパール語

तपाईँले प्रविष्ट गर्नुभएको नाम अद्वितिय छैन । के यो तपाईँले चाहेको जस्तो छ?

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

フランス語

un garçon avait une copine. il commençait a en avoir marre d'elle car elle lui envoyait des messages toutes les heures qui disait: u me manques ou je t'aime. un soir, avant de se coucher il a reçu un message, mais plutôt que de le lire il est allé dormir. le matin il a été réveillé par un appel. c’était la mère de sa copine, en pleure pour lui dire que sa copine était morte la nuit dernière. il a raccroché, en état de choque, est allé lire le message: mon cœur, viens vite! je crois que quelqu'un est en train de me suivre!. morale de l'histoire : ne rejette jamais ceux qui t'aiment et qui s’inquiètent pour toi, parce qu'un jour tu te rendras compte que tu as perdu la lune pendant que tu comptais les étoiles! clique sur j'aime et copie dans ton mur

ネパール語

un garçon avait une copine. il commençait a en avoir marre d'elle car elle lui envoyait des messages toutes les heures qui disait: u me manques ou je t'aime. un soir, avant de se coucher il a reçu un message, ... ... ... ... ... ... ... ... ... mais plutôt que de le lire il est allé dormir. le matin il a été réveillé par un appel. c’était la mère de sa copine, en pleure pour lui dire que sa copine était morte la nuit dernière. il a raccroché, en état de choque, est allé lire le message: mon cœur, viens vite! je crois que quelqu'un est en train de me suivre!. morale de l'histoire : ne rejette jamais ceux qui t'aiment et qui s’inquiètent pour toi, parce qu'un jour tu te rendras compte que tu as perdu la lune pendant que tu comptais les étoiles! clique sur j'aime et copie dans ton mur

最終更新: 2011-11-16
使用頻度: 1
品質:

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
7,724,610,177 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK