プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
salutations
üdvözlettel
最終更新: 2018-02-12
使用頻度: 1
品質:
参照:
avec mes meilleures salutations
legjobb Üdvözletteimmel
最終更新: 2021-03-15
使用頻度: 1
品質:
参照:
avec mes salutations distinguées,
Üdvözlettel:
最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:
参照:
avec toutes mes amicales salutations
minden barátságos üdvözletemmel
最終更新: 2020-12-11
使用頻度: 2
品質:
参照:
salutations, noms, formule d'appel
Üdvözlet, nevek, viszonyok
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
参照:
avec mes cordiales salutations pour toi et tous les tiens
a szívélyes üdvözleteimmel neked és a tiéidnek
最終更新: 2016-03-18
使用頻度: 1
品質:
参照:
je vous adresse les miens en échange avec mes cordiales salutations
cserében küldöm az enyéimet szívélyes üdvözleteimmel kíséretében
最終更新: 2023-01-24
使用頻度: 2
品質:
参照:
en vous remerciant pour ce cliché, je vous adresse mes amicales salutations.
köszönve ezt a készitett felvételet barátsagosan üdvözllek.
最終更新: 2014-11-27
使用頻度: 1
品質:
参照:
vu les circonstances, ivan jugea ces salutations déplacées, et ne répondit pas.
ivan nem köszönt vissza, mert az adott körülmények között nem találta helyénvalónak.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
参照:
nous vous prions d’agréer, messieurs, l’expression de nos salutations distinguées.
tisztelettel:
最終更新: 2014-11-09
使用頻度: 1
品質:
参照:
malheur à vous, pharisiens! parce que vous aimez les premiers sièges dans les synagogues, et les salutations dans les places publiques.
jaj néktek farizeusok! mert szeretitek az elõlülést a gyülekezetekben, és a piaczokon való köszöntéseket.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
c'est tout pour aujourd'hui, et je vous quitte en vous renouvelant mes meilleurs voeux auxquels j'associe mes cordiales salutations.
minden mára, és megújítva a jókívánságaimat amikre társítom a szívélyes üdvözletemet. búcsúzom.
最終更新: 2016-08-26
使用頻度: 1
品質:
参照:
dans l'attente de te lire, peut être à mon retour, fin août, je t'adresse ainsi qu'à tous les tiens mes amicales salutations
olvasni téged várva -talán visszaérkezésemkor augusztus végen- elküldöm neked mint a tieidnek a legjobb barátságos üdvözleteimet
最終更新: 2019-07-11
使用頻度: 1
品質:
参照:
elle doit contenir les informations suivantes: •en haut de la lettre: vos coordonnées (nom complet, date de naissance, numéro de téléphone et adresse électronique), le nom et l’adresse de l’employeur, la date;•dans l’introduction: la formule de salutation, l’emploi auquel vous postulez, le média par lequel vous avez eu connaissance de l’offre, pourquoi vous convenez, ce que vous pouvez offrir à l’employeur; •dans le corps de la lettre: votre formation, vos connaissances linguistiques, votre expérience professionnelle, vos domaines particuliers de compétence, des informations sur votre carrière (joignez les copies de vos diplômes et titres et mentionnez les noms de vos références);•dans la conclusion: la formule de politesse, votre signature et la liste des annexes. À la n de la lettre, il est d’usage que le candidat indique qu’il aimerait être invité à passer un entretien.
a jelentkezőknek•listát kell készíteniük eredményeikről – legyenek azok egyetemiek, munkahelyiek, társadalmiak vagy akár ott-honiak;•tisztában kell lenniük azzal, mivel foglalkozik a munkáltató – az adott területet a velük szemben támasztott elvárások szerint ugyanis részletesen ismerniük kell;•meg kell győzniük a munkáltatót arról, hogy az érintett jártasságokat már kifejlesztették magukban, ennek érdekében beszélniük kell kompetenciáikról és a máshol végzett munka során szerzett gyakorlatukról;•munkahelyi karrierjük tekintetében valószerű ambíciókra kell rámutatniuk;•képesnek kell lenniük a fenti gondolatok világos, hatékony közlésére;
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質:
参照: