プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
malheur à ceux qui prononcent des ordonnances iniques, et à ceux qui transcrivent des arrêts injustes,
हाय उन पर जो दुष्टता से न्याय करते, और उन पर जो उत्पात करने की आज्ञा लिख देते हैं,
最終更新: 2019-08-09
使用頻度: 1
品質:
et à cause de leur mécréance et de l'énorme calomnie qu'ils prononcent contre marie,
और उनके इनकार के कारण और मरयम के ख़िलाफ ऐसी बात करने पर जो एक बड़ा लांछन था -
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
ils prononcent des paroles vaines, des serments faux, lorsqu`ils concluent une alliance: aussi le châtiment germera, comme une plante vénéneuse dans les sillons des champs.
वे बातें बनाते और झूठी शपथ खाकर वाचा बान्धते हैं; इस कारण खेत की रेघारियों में धतूरे की नाईं दण्ड फूले फलेगा।
最終更新: 2019-08-09
使用頻度: 1
品質:
a chaque communauté, nous avons assigné un rite sacrificiel, afin qu'ils prononcent le nom d'allah sur la bête de cheptel qu'il leur a attribuée. votre dieu est certes un dieu unique. soumettez-vous donc à lui. et fais bonne annonce à ceux qui s'humilient,
और प्रत्येक समुदाय के लिए हमने क़ुरबानी का विधान किया, ताकि वे उन जानवरों अर्थात मवेशियों पर अल्लाह का नाम लें, जो उसने उन्हें प्रदान किए हैं। अतः तुम्हारा पूज्य-प्रभु अकेला पूज्य-प्रभु है। तो उसी के आज्ञाकारी बनकर रहो और विनम्रता अपनानेवालों को शुभ सूचना दे दो
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質: