検索ワード: ampliation (フランス語 - フィンランド語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

French

Finnish

情報

French

ampliation

Finnish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フランス語

フィンランド語

情報

フランス語

ampliation de grosse

フィンランド語

alkuperäisen asiakirjan kaksoiskappale

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

フランス語

l'ampliation des offres de preuves reste réservée

フィンランド語

aiemmin esitetyn näytön täydentäminen on sallittua

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

フランス語

la preuve contraire et l'ampliation des offres de preuve restent réservées.

フィンランド語

e) asianosaisten edustajien tai asianosaisten itsensä kutsuminen neuvotteluihin.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

フランス語

une partie peut toujours apporter la preuve contraire ou présenter une ampliation des offres de preuve.

フィンランド語

asianosainen voi aina esittää vastanäyttöä tai täydentää aiemmin esitettyä näyttöä.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

フランス語

une ampliation du temps de parole par rapport à ces limitations peut exceptionnellement être accordée sur demande accompagnée d'une motivation circonstanciée adressée au président de la formation concernée.

フィンランド語

puheaikaa voidaan kuitenkin poikkeuksellisesti pidentää sellaisen pyynnön perusteella, jossa on tätä koskevat yksityiskohtaiset perustelut. pyyntö on esitettävä asianomaisen ratkaisukokoonpanon puheenjohtajalle.

最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

フランス語

d'autre part, le volet complémentaire de la plainte, daté du 15 juin 1994, ne constitue que l'ampliation du premier.

フィンランド語

vuoden 1998 päätös on sen vuoksi kumottava.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

フランス語

-condamner la défenderesse à verser des dommages et intérêts en réparation du préjudice moral et matériel subi évalué ex aequo et bono et sous réserve d'ampliation à eur 5000;

フィンランド語

-vastaaja on velvoitettava korvaamaan aineettomat ja aineelliset vahingot, jotka katsotaan kohtuullisiksi ja joiden määrä on vähintään 5000 euroa

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

d'abord, une demande d'annulation des décisions de la commission du 30 janvier 2002 de nommer mme s. directeur, au grade a 2, de la direction%quot%relations multilatérales et droits de l'homme%quot% de la direction générale%quot%relations extérieures%quot% et de ne pas retenir sa candidature pour le pourvoi de cet emploi, ainsi que d'annulation, en tant que de besoin, de la décision implicite de rejet par la commission de sa réclamation au titre de l'article 90, paragraphe 2, du statut des fonctionnaires des communautés européennes, ensuite, une demande tendant à la condamnation de la défenderesse au paiement de dommages et intérêts évalués, à la date du recours, à 23213,96 euros, sous réserve d'ampliation et, enfin, une demande tendant à ce que le tribunal ordonne à la commission de produire son dossier administratif

フィンランド語

ensiksikin vaatimus komission 30.1.2002 tekemien niiden päätösten kumoamisesta, joilla s. päätettiin nimittää ulkosuhteiden pääosastoon kuuluvan monenkeskiset suhteet ja ihmisoikeudet -osaston palkkaluokkaan a 2 kuuluvaan johtajan virkaan ja joilla päätettiin olla hyväksymättä kantajan hakemusta tämän viran täyttämiseksi, sekä tarvittaessa komission sen implisiittisen päätöksen kumoaminen, jolla komissio hylkäsi euroopan yhteisöjen virkamiehiin sovellettavien henkilöstösääntöjen 90 artiklan 2 kohtaan perustuvan kantajan valituksen; toiseksi vaatimus vastaajan velvoittamisesta maksamaan vahingonkorvausta ja korkoja, joiden määräksi kanteen nostamispäivänä on laskettu 23213,96 euroa, minkä määrän korottamiseen varataan oikeus; kolmanneksi vaatimus siitä, että ensimmäisen oikeusasteen tuomioistuin velvoittaa komission esittämään kantajaa koskevat hallinnolliset asiakirjat.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,746,988,633 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK