プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
-directement à la ralingue ou
-suoraan yläpaulaan, tai
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
le diamètre de cette ralingue n'excède pas 12 mm.
jameen läpimitta saa olla enintään 12 mm.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
参照:
il est permis de faire courir une ralingue le long des quatre côtés du panneau.
paneelin kaikkiin neljään reunaan voidaan kiinnittää jame.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
参照:
il est interdit d'utiliser une ou plusieurs chaînes gratteuses devant la ralingue inférieure.
yhden tai useamman pelotusketjun käyttö pohjaketjun edessä on kiellettyä.
最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:
参照:
-à trois rangs au plus de matériau de filet de maillage quelconque accrochés directement à la ralingue.
-enintään kolmeen riviin silmäkooltaan rajoittamatonta verkkomateriaalia, joka on kiinnitetty suoraan yläpaulaan.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
il n'y a pas plus de deux mailles losanges ouvertes entre le côté longitudinal du panneau et la ralingue adjacente.
paneelin pitkittäissivun ja viereisen jameen välillä saa olla enintään kaksi avointa vinoneliösilmää.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
参照:
le panneau est attaché directement à la ralingue ou à trois rangs au plus d’un filet de maillage quelconque accroché directement à la ralingue.
paneeli on kiinnitettävä suoraan yläpaulaan tai enintään kolmeen riviin silmäkooltaan rajoittamatonta verkkomateriaalia, joka on kiinnitetty suoraan yläpaulaan.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
参照:
les filets emmêlants ont généralement une flottaison moindre sur la ralingue et, lors de la pêche, ils ne sont pas aussi hauts que la plupart des filets maillants de fond.
tavallisesti pussiverkot ovat tiukemmin kiinni yläköydessä eivätkä ne kohoa pyynnin aikana niin korkealle kuin ankkuroitavat verkot keskimäärin, ja ne kiinnitetään tai voidaan kiinnittää millä tahansa keinolla merenpohjaan;
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
参照:
3. la longueur des filets est définie par celle de la ralingue supérieure. la hauteur des filets est définie comme étant la somme des hauteurs des mailles mouillées, noeuds compris, étirées perpendiculairement à la ligne des flotteurs.
3. verkkojen pituus määritetään yläköyden pituuden mukaan. verkkojen korkeus määritetään yläköyteen nähden suorassa kulmassa ja märkinä venytettyjen silmien (solmut mukaan luettuna) korkeuksien summana.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
1. il est interdit de détenir à bord ou d'utiliser tout chalut de fond, senne danoise ou filet remorqué similaire comptant plus de 100 mailles sur toute circonférence du cul, ralingues de côté et aboutures exclues. la présente disposition s'applique aux chaluts de fond, sennes danoises ou filets remorqués similaires d'un maillage compris dans une fourchette de 90 à 119 millimètres.
1. a) on kiellettyä pitää aluksella tai käyttää pohjatrooleja, ankkuroituja kierrenuottia tai vastaavia hinattavia verkkopyydyksiä, joiden verkon perän missä tahansa ympärysmitassa on enemmän kuin 100 silmää lukuun ottamatta jameköysiä ja liitoskohtia. tätä säännöstä sovelletaan pohjatrooleihin, ankkuroituihin kierrenuottiin tai vastaaviin hinattaviin verkkoihin, jotka kuuluvat silmäkokoluokkaan 90-119 millimetriä.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照: