プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
cellule vero
vero-solut
最終更新: 2014-12-09
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
lignée cellulaire vero
vero-solut
最終更新: 2014-12-09
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
cela s'appelle vero.
- se on nimeltään vero.
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
produit sur cellules vero
tuotettu vero-soluissa
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 5
品質:
*produite sur cellules vero
* tuotettu vero- soluissa
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 2
品質:
3 cultivé sur cellules vero
3 tuotettu vero-soluissa
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
les cellules bhk ou vero sont recommandées.
suositellaan bhk- tai vero-soluja.
最終更新: 2014-11-12
使用頻度: 2
品質:
0,32 milligrammes al 4 produit sur des cellules vero
0, 32 milligrammaa al
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
le talimogene laherparepvec est produit dans des cellules vero par la technique de l’adn recombinant.
talimogeenilaherparepveekki tuotetaan yhdistelmä-dna-tekniikalla vero-soluissa.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
en finlande i) eräistä vakuutusmaksuista suoritettava vero/skatt på vissa försäkringspremier;
suomessa i) eräistä vakuutusmaksuista suoritettava vero/skatt på vissa försäkringspremier,
最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 1
品質:
le vaccin poliomyélitique est obtenu par culture des virus poliomyélitiques type 1, 2 et 3 sur cellules vero, purifiés puis inactivés par le formaldéhyde.
poliorokote saadaan kasvattamalla tyypin 1, 2 ja 3 polioviruksia vero-soluissa, puhdistamalla ja inaktivoimalla ne sitten formaldehydillä.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 3
品質:
celvapan suspension injectable vaccin grippal pandémique (virion entier, cultivé sur cellule vero, inactivé)
celvapan, injektioneste, suspensio pandemiainfluenssarokote (vero- soluista saatu inaktivoitu kokovirusrokote)
最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 4
品質:
vaccin grippal (h1n1)v (virion entier, cultivé sur cellule vero, inactivé)
influenssarokote (h1n1)v (vero-soluissa tuotettu inaktivoitu kokovirusrokote)
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
(78) le autorità italiane affermano che la tecnologia digitale serve a promuovere l'innovazione offrendo interattività (la possibilità per l'utente di%quot%dialogare%quot% con il sistema) e interoperabilità (la possibilità per l'utente di avere accesso a tutte le emittenti tramite un decoder). È vero che senza il contributo i consumatori sarebbero stati probabilmente orientati verso decoder più economici non adatti per i servizi interattivi (zapper), un'evoluzione che la misura ha impedito portando il prezzo dei decoder interattivi sostanzialmente in linea con quello dei modelli più semplici.
(78) le autorità italiane affermano che la tecnologia digitale serve a promuovere l'innovazione offrendo interattività (la possibilità per l'utente di "dialogare" con il sistema) e interoperabilità (la possibilità per l'utente di avere accesso a tutte le emittenti tramite un decoder). È vero che senza il contributo i consumatori sarebbero stati probabilmente orientati verso decoder più economici non adatti per i servizi interattivi (zapper), un'evoluzione che la misura ha impedito portando il prezzo dei decoder interattivi sostanzialmente in linea con quello dei modelli più semplici.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています