プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
dÉcision de la commission du 7 mars 1988 accordant une dérogation au danemark et fixant les conditions sanitaires équivalentes à respecter en ce qui concerne le découpage des viandes fraîches
РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА от 7 март 1988 година относно предоставяне на дерогация за Дания и определяне на еквивалентните санитарни условия, които трябва да бъдат съблюдавани по отношение на разфасоването на прясно месо
dÉcision de la commission du 13 juin 1988 accordant une dérogation au royaume-uni et fixant les conditions sanitaires équivalentes à respecter en ce qui concerne le découpage des viandes fraîches
РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА от 13 юни 1988 година относно предоставяне на дерогация на Обединеното кралство и определяне на еквивалентните санитарни условия, които трябва да бъдат съблюдавани по отношение на разфасоването на прясно месо
dÉcision de la commission du 10 janvier 1990 accordant une dérogation à l'espagne et fixant les conditions sanitaires équivalentes à respecter en ce qui concerne le découpage des viandes fraîches
РЕШЕНИЕ НА КОМИСИЯТА от 10 януари 1990 година относно предоставяне на дерогация на Испания и определяне на еквивалентните санитарни условия, които да бъдат съблюдавани по отношение на разфасоването на прясно месо
les gros tendons, cartilages, os, morceaux de graisse et autres chutes de parage résultant du découpage, du désossage partiel ou du désossage ne peuvent pas être stockés.
Големите хрущяли, сухожилия, кости, лой и други обрезки в резултат на разфасоването и частичното или цялостно обезкостяване не могат да бъдат складирани.
les carcasses sont introduites dans la salle de découpage et désossées avant que leur température ait atteint + 7 °c, si la découpe est effectuée dans les 48 heures pour les carcasses bovines et dans les 20 heures pour les carcasses porcines.
Кланичните трупове се внасят в транжорната и се обезкостяват преди да бъде достигната температура от + 7 °С, ако транжирането се извършва в рамките на 48 часа от края на дейностите по заколването за кланичните трупове от животни от рода на едрия рогат добитък и 20 часа за свински кланични трупове.
l'espagne peut, par dérogation au point 45 sous c) de l'annexe i de la directive 64/433/cee, autoriser le découpage des viandes fraîches de bovins, d'ovins et de porcins dans les conditions prévues à l'annexe.
Чрез дерогация от параграф 45, буква в) от приложение І към Директива 64/433/ЕИО, Испания може да разреши разфасоването на прясно говеждо, овче и свинско месо в съответствие с условията, посочени в приложението към настоящото решение.