プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ne mentez pas les uns aux autres, vous étant dépouillés du vieil homme et de ses oeuvres,
chớ nói dối nhau, vì đã lột bỏ người cũ cùng công việc nó,
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
car l`Éternel défendra leur cause, et il ôtera la vie à ceux qui les auront dépouillés.
vì Ðức giê-hô-va sẽ binh vực duyên cớ của họ, và đoạt lấy sự sống của kẻ có cướp lột họ.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
les autres animaux furent dépouillés de leur puissance, mais une prolongation de vie leur fut accordée jusqu`à un certain temps.
còn những con thú khác cũng bị cất hết quyền, nhưng được làm dài đời sống mình một mùa và một kỳ.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
abner lui dit: tire à droite ou à gauche; saisis-toi de l`un de ces jeunes gens, et prends sa dépouille. mais asaël ne voulut point se détourner de lui.
Áp-ne nói cùng người rằng: hãy đi qua phía hữu hay là phía tả, xông vào một người trong bọn trai trẻ, và lấy khí giới nó đi. nhưng a-sa-ên không muốn xây khỏi người.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質: