人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
je peux le faire.
posso fazê-lo.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
pourquoi le faire?
e por que razão o faço?
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
nous devions le faire.
tínhamos de o fazer.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 4
品質:
je dois le faire maintenant.
eu tenho de fazer isso agora.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
il aurait dû le faire.
deveria tê-lo feito.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 1
品質:
pensezvous pouvoir le faire?
e o senhor, consegue?
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
elle devrait le faire immédiatement.
o ira deve fazê-lo imediatamente.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
vous devriez également le faire!
e os senhores deveriam seguir o meu exemplo!
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
pourquoi devraient-ils le faire?
por que hão-de estes ter de cobrir tais custos?
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
c' est la raison pour laquelle nous accueillons avec plaisir le rapport botempi.
congratulamo-nos, por isso, com o relatório do senhor deputado bontempi.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
ils ont été prompts à exercer ce droit et ont pris grand plaisir à le faire dès le tout premier jour.
apressaram-se a exercer este direito e fazem-no com prazer desde o primeiro dia.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
je voterai avec plaisir le rapport de m. lannoye.
votarei com prazer a favor do relatório do senhor deputado lannoye.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
j' accueille avec plaisir le large soutien exprimé par le parlement.
congratulei me profundamente com o amplo apoio manifestado pelo parlamento.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
car c`est dieu qui produit en vous le vouloir et le faire, selon son bon plaisir.
porque deus é o que opera em vós tanto o querer como o efetuar, segundo a sua boa vontade.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
je rejoins avec plaisir le commissaire verheugen dans ce qu' il a dis à ce propos.
associo-me, com todo o prazer, às palavras que sobre o assunto pronunciou o comissário verheugen.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
c' est aussi une satisfaction personnelle de pouvoir l' accueillir en tant que chef de mon parti, et je ne bouderai pas mon plaisir.
para mim é um prazer pessoal acrescido poder dar-lhe as boas-vindas como líder do meu partido; faço-o com muito gosto.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
si les choses évoluent favorablement, j' engagerai avec plaisir le dialogue sur ces questions avec ce parlement.
se houver progressos positivos, então espero vir a encetar um diálogo com o parlamento sobre esta mesma questão.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
j' accueille avec grand plaisir le résumé de la commission sur la politique énergétique et les dispositions en la matière.
estou inteiramente de acordo com a análise da comissão no que se refere à política e medidas no sector energético na ue.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
monsieur le président, je me réjouis du rapport de mme langenhagen dont je soutiens avec plaisir le contenu.
senhor presidente, saúdo com agrado este relatório da senhora deputada langenhagen, cujo conteúdo aprovo com muito prazer.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
je voudrais dès lors faire une nouvelle fois part de mon plaisir de les traiter à une heure de grande écoute parlementaire.
gostaria, pois, de reiterar a minha satisfação por as analisar em horário nobre.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質: