プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
la solution est de voter contre si vous le désapprouvez ou de le soumettre comme amendement oral si tout le monde l' accepte, mais je crains que certains ne s' y opposent.
sugiro-lhe que, se não lhe agrada a redacção do texto, vote contra ou, em alternativa, apresente uma alteração oral se tal for aceite por todos os colegas, o que receio não seja o caso.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
discutez de ces principes : approuvez ou désapprouvez-les, débattez-en, traduisez-les, faites-les vôtres et élargissez la discussion avec votre communauté — comme seul l'internet peut le rendre possible.
vamos discutir esses princípios – concordar ou discordar deles, debatê-los, traduzi-los, tomar posse deles e ampliar a discussão com a comunidade – como só a internet pode fazer.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質: