プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
elle souria en voyant sa mère.
ela sorriu ao ver a mãe.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
en voyant votre manière de vivre chaste et réservée.
considerando a vossa vida casta, em temor.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en voyant ce qui se passait là, nous décidâmes de partir.
ao ver o que estava acontecendo lá, decidimos partir.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
car je portais envie aux insensés, en voyant le bonheur des méchants.
pois eu tinha inveja dos soberbos, ao ver a prosperidade dos ímpios.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
partageant la vague d'indignation, j'ai eu un sentiment de révolte en voyant ce blog.
em meio a tantos protestos de indignação também me revoltei ao ver a única postagem existente.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
j' espère que nous pourrons vous remercier dès mercredi prochain en voyant cet espoir se confirmer.
espero que possamos agradecer-lhe na próxima quarta-feira por assim ter acontecido.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
c' est pourquoi je désespère en voyant la timidité dont font preuve certains envers ce nouveau mode de commerce.
entristece-me, pois, a aversão que alguns revelam por esta nova forma de fazer comércio.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
il n'entend pas formuler de propositions concrètes au sujet de la modification du texte, n'en voyant pas la nécessité.
não são apresentadas propostas concretas de modificação do regulamento supracitado, e tampouco se afiguram necessárias.
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
j' ai pu le constater dans ma propre circonscription en voyant l' effet catastrophique de la fermeture des mines de charbon.
assisti a isto na minha própria circunscrição, onde o encerramento das minas de carvão teve consequências perfeitamente devastadoras.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
et quand il eut dit cela, il leur montra ses mains et son côté. les disciples furent dans la joie en voyant le seigneur.
dito isto, mostrou-lhes as mãos e o lado. alegraram-se, pois, os discípulos ao verem o senhor.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
j' essaierai de répondre en voyant le bon côté des choses: cela veut dire qu' investir dans la sécurité ne peut se faire que si on investit dans l' action communautaire.
vou tentar responder de uma forma positiva: quer dizer que investir na segurança só é possível se se investir na acção comunitária.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
ou bien qu'elle ne dise en voyant le châtiment: «ah! s'il y avait pour moi un retour! je serais alors parmi les bienfaisants».
ou diga, quando vir o castigo: se pudesse ter outra chance, seria, então, um dos benfeitores!
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
et ils s`écriaient, en voyant la fumée de son embrasement: quelle ville était semblable à la grande ville?
e, contemplando a fumaça do incêndio dela, clamavam: que cidade é semelhante a esta grande cidade?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
quand je regarde la scène bulgare, je ne peux pas m'empêcher de grincer des dents en voyant mes compatriotes bulgares essayer de trouver un peu de fierté au travers d'une personne qui réussit et qui a des traces de sang bulgare.
olhando para o cenário nacional búlgaro, não posso deixar de me assustar com a tentativa de meus colegas búlgaros em encontrar motivo de orgulho em qualquer pessoa bem sucedida que tenha um traço de sangue búlgaro.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
l’ asie doit se frotter les mains en voyant comment l’ europe, son premier rival, bat de l’ aile.
a Ásia deve regozijar-se quando vê a europa, o seu principal concorrente, a perder a força.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
a lapa et à proximité de la maire, beaucoup de gens se sont retrouvés prisonniers dans des hôtels, des bars et restaurants, en voyant que la police tirait des balles de caoutchouc et lançait du gaz à l'intérieur de quelques endroits clos.
na lapa, também longe da prefeitura, muita gente ficou presa dentro de hotéis, bares e restaurantes, sendo que a polícia atirou balas de borracha e gás dentro de alguns recintos.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
je pose alors la question: quelle confiance peuvent avoir les citoyens européens en voyant leur gouvernement réclamer une révision de la constitution alors que n' a pas encore été officiellement ratifiée la révision qui vient d' avoir lieu.
e pergunto: que confiança haverá da parte dos cidadãos da europa, quando virem o seu governo a pedir a revisão da constituição, num momento em que ainda nem sequer foi oficialmente aprovada a revisão que teve lugar.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
lorsqu`ils entrèrent, il se dit, en voyant Éliab: certainement, l`oint de l`Éternel est ici devant lui.
e sucedeu que, entrando eles, viu a eliabe, e disse: certamente está perante o senhor o seu ungido.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
l'échange d'informations présentant un caractère réellement public peut également présenter des avantages pour les consommateurs, en les aidant à poser un choix plus éclairé (tout en voyant leurs frais liés à l'étude de marché diminuer).
um intercâmbio de informações verdadeiramente público pode igualmente beneficiar os consumidores, ajudando-os a fazer uma escolha com conhecimento de causa (e reduzindo os custos de pesquisa no mercado).
最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:
cependant tu verras les injustes dire, en voyant le châtiment: «y a-t-il un moyen de retourner [sur terre]?»
e então observarás que os iníquos, quando virem o castigo, dirão: haverá algum meio de retornarmos (ao mundo terreno)?
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質: