プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
les richesses culturelles et naturelles de notre continent et sa longue tradition d’hospitalité tiennent toujours au cœur des européens.
a riqueza cultural e natural do nosso continente, bem como a sua longa tradição de hospitalidade, são ainda prezadas pelos europeus.
cette approche diffère des propos effectivement échangés dans le cadre de la visite du cese en chine, lors de laquelle fut témoignée une grande hospitalité.
esta abordagem contrastava com o que fora dito durante a visita do cese à china, onde fora testemunhada grande hospitalidade.
pour conclure, j' aimerais rappeler la philosophie du programme philoxenia qui signifie hospitalité et respect de l' étranger.
para concluir, gostaria de recordar a filosofia subjacente ao programa philoxenia, que significa hospitalidade e respeito ao estrangeiro.
nous exprimons notre gratitude au gouvernement et à la population de l'autriche pour leur hospitalité et leur soutien, qui ont contribué au succès du sommet de vienne.
expressamos a nossa gratidão ao governo e ao povo da Áustria por toda a sua hospitalidade e apoio, que contribuíram para assegurar o êxito da cimeira de viena.
tous les ans, de nombreux visiteurs sont attirés par cette région unique qui recèle de trésors naturels et historiques, et viennent profiter de l’hospitalité locale.
o terreno único e as atrações naturais e históricas atraem uma multidão de visitantes que usufrui da hospedagem todos os anos.
les ministres ont remercié le peuple et le gouvernement de la république du panama de leur hospitalité et de la bonne organisation des travaux qui a permis le succès de la viiième réunion ministérielle institutionnalisée entre le groupe de rio et l'union européenne.
os ministros manifestaram a sua gratidão ao povo e ao governo da república do panamá, pela sua hospitalidade e pela excelente organização que permitiu o êxito da viii reunião ministerial institucionalizada, entre grupo do rio e a união europeia.
mais nous préférerions nous en tenir au côté positif de la question, en considérant le tourisme comme la meilleure manifestation d' hospitalité, car le problème du racisme appelle des mesures beaucoup plus larges.
preferimos, porém, ficar-nos pelo aspecto positivo desta questão, vendo o turismo como a melhor forma de hospitalidade, porque o problema do racismo exige que sejam tomadas medidas muito mais vastas.
les ministres expriment leur gratitude au peuple et au gouvernement boliviens pour leur hospitalité, ainsi que pour l'organisation qui a permis la réussite de la vième réunion ministérielle institutionnalisée groupe de rio - union européenne.
os ministros exprimem a sua gratidão ao povo e ao governo bolivianos pela sua hospitalidade e pela organização que permitiu realizar com êxito a sexta reunião ministerial institucionalizada do grupo do rio - união europeia.
en cas de doute , un membre du personnel obtient l' autorisation de son directeur général ou directeur avant d' accepter tout don ou toute hospitalité ou , si cela est impossible , lui signale immédiatement tout don ou toute hospitalité reçus .
em caso de dúvida , o membro do pessoal em causa deve obter a autorização do respectivo director geral / director antes de aceitar qualquer dádiva ou hospitalidade ou , tal não sendo possível , comunicar-lhe imediatamente a recepção dos mesmos .